Referencia del esquema¶
This page presents the fields in the OC4IDS schema in tables with additional information in paragraphs. Required fields are indicated in the Required column.
For fields that reference a sub-schema, a link is provided to a table with details of the sub-schema. To see how the fields and sub-schemas fit together, consult the schema browser.
Examples are provided for each table, showing how to represent the fields in the table in JSON format. For more information on the examples, see examples.
Proyecto (Project)¶
The top-level object in OC4IDS is a project.
A project is defined as:
The development of a set of infrastructure assets in a specified location, generally the responsibility of a single procuring entity and budget authority: for example, a highway overpass or a university campus.
A project's fields include:
Metadata, such as the project's
title
,description
andstatus
.Budget data, which describes the projected costs or allocated budget for the project.
Data about the parties (organizations and other participants) involved in the project.
Links to documents relating to the project, such as needs assessments and project evaluations.
Data about contracting processes for different aspects of the project, such as design, construction and supervision.
Completion data, such as the final scope, duration and costs for the project.
Each project has the following fields.
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador o Referencia |
An identifier for this infrastructure project. The identifier must be globally unique and must begin with a registered project identifier prefix. For more information, see the project identifier guidance. |
|||
updated |
string |
date-time |
||
Última actualización |
La última fecha en la cual la información a nivel de proyecto fue actualizada. Esta no debería cambiar cuando la información de los procesos de contratación constituyentes cambie, a menos que los datos a nivel de proyecto hayan sido actualizados como consecuencia, o para proveer explicaciones o justificaciones de estos cambios. |
|||
language |
[string] |
|||
Idioma |
The default language of the data using either two-letter ISO639-1, or extended BCP47 language tags. The use of lowercase two-letter codes from ISO639-1 is recommended. |
|||
identifiers |
array[Simple identifier] |
|||
Identificadores |
Identifiers for this project. This field can be used to provide internal identifiers for the project, such as identifiers from a project management system or procurement system. See SimpleIdentifier |
|||
publicAuthority |
object |
|||
Autoridad pública |
El nombre e identificador de la autoridad pública que está licitando y contratando el proyecto. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
title |
string |
|||
Título del Proyecto |
El título del proyecto |
|||
description |
string |
|||
Descripción del proyecto |
Una descripción de este proyecto. Usualmente, este no debería ocupar más de un solo párrafo. |
|||
budget |
object |
|||
Valor total del proyecto |
Specify the allocated budget for the infrastructure project (currency and amount). This cost should include land and property acquisition, environmental mitigation measures, health and safety provisions, client, consultant and supplier costs, as well as applicable taxes. Where this value includes costs incurred directly by the project owner or other agencies, which are not subject to procurement, then this value is likely to be higher than the sum of all the linked contracting processes. To indicate the profile of a budget over time, or the budget coming from different sources, the extended budgetBreakdown section may be used. |
|||
budget/description |
string |
|||
Descripción |
A short free-text description of the budget that will fund the project. This may be used to provide human-readable information on: the budget category for the project and/or the nature and source of the budget allocation (e.g. conditional, confirmed, or any official authorizations given to the budget allocation). |
|||
budget/amount |
object |
|||
Monto |
Los costos proyectados o el presupuesto asignado para el proyecto. See Value |
|||
budget/requestDate |
string |
date-time |
||
Fecha de solicitud |
La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue solicitado. |
|||
budget/approvalDate |
string |
date-time |
||
Fecha de aprobación |
La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue aprobado. Cuando exista evidencia documentada para esto, puede ser incluida entre los documentos del proyecto con el tipo de documento (documentType) establecido a 'budgetApproval'. |
|||
budget/budgetBreakdowns |
array[Budget breakdown group] |
|||
Budget breakdowns |
Detailed breakdowns of the budget grouped together by, for example, period, funder or stage. See BudgetBreakdowns |
|||
budget/finance |
array[Financing arrangement] |
|||
Finance |
Information about financing arrangements for the project. See Finance |
|||
period |
object |
|||
Período del proyecto |
El periodo sobre el cual se planea que este proyecto correrá. Este puede ser actualizado durante la fase de preparación a medida que la información esté disponible para especificar con más precisión las fechas de inicio y finalización anticipadas, pero no debería ser actualizado durante las fases de implementación y finalización. La fecha planificada de finalización debería ser proveída en See Period |
|||
locations |
array[Ubicación de Entrega] |
|||
Ubicaciones del proyecto |
Información sobre la ubicación en la cual el proyecto toma lugar. Pueden proveerse una o más ubicaciones, y la ubicación puede describirse de diferentes maneras, tales como un punto que describe la localización central de construcción, y una entrada en un diccionario geográfico para describir la región en la cual el proyecto toma lugar. See Location |
|||
status |
string |
|||
Estado |
La fase o estado actual de este proyecto, de la lista de códigos projectStatus. |
|||
type |
string |
|||
Tipo de proyecto |
Si el enfoque primario de este proyecto es la construcción de un nuevo activo o la rehabilitación o reemplazo de un activo existente, de la lista de códigos projectType. |
|||
sector |
array[string] |
|||
Sector del proyecto |
Uno o más valores de la lista de códigos projectSector representando el sector o sectores que se relacionan con este proyecto. Se puede proveer información más desglosada de sector usando el patrón [sector].[subsector]. Cuando los códigos de subsector son usados el código padre debería ser incluido también, por ejemplo |
|||
purpose |
string |
|||
Propósito del proyecto |
El propósito socioeconómico de este proyecto. |
|||
additionalClassifications |
array[Clasificación] |
|||
Clasificaciones adicionales |
Classifications of the project: for example, according to its social and economic purpose. See also the See Classification |
|||
parties |
array[Organización] |
|||
Partes involucradas |
Información de las partes (organizaciones, instituciones, operadores económicos y otros participantes) que están involucrados en el proyecto y sus roles, por ejemplo comprador, entidad de adquisiciones, proveedor, etc. Se usan referencias a organizaciones en otros lugares del esquema para apuntar a entradas en esta lista. See Organization |
|||
assetLifetime |
object |
|||
Tiempo de vida del activo |
El tiempo de vida previsto para el activo después de que el proyecto esté completo. Esto puede proveerse como fechas explícitas o como duraciones estimadas. See Period |
|||
identificationPeriod |
object |
|||
Identification period |
The period over which the identification stage is planned to run. See Period |
|||
preparationPeriod |
object |
|||
Preparation period |
The period over which the preparation stage is planned to run. See Period |
|||
implementationPeriod |
object |
|||
Implementation period |
The period over which the implementation stage is planned to run. See Period |
|||
completionPeriod |
object |
|||
Completion period |
The period over which the completion stage is planned to run. See Period |
|||
maintenancePeriod |
object |
|||
Maintenance period |
The period over which the maintenance stage is planned to run. See Period |
|||
decommissioningPeriod |
object |
|||
Decommissioning period |
The period over which the decommissioning stage is planned to run. See Period |
|||
forecasts |
array[Métrica] |
|||
Pronósticos |
Métricas de predicción para este proyecto, como el progreso físico o financiero planificado a lo largo del tiempo. See Metric |
|||
metrics |
array[Métrica] |
|||
Métricas |
Métricas reales para este proyecto, como el progreso físico o financiero real a lo largo del tiempo. See Metric |
|||
milestones |
array[Milestone] |
|||
Milestones |
Milestones associated with this project. See Milestone |
|||
completion |
object |
|||
Finalización |
Esta información se provee a la finalización del proyecto, y refleja los tiempos y valores finales relacionados al mismo. Debe detallarse la razón de cualquier variación (que no haya sido explicada aún) entre el alcance, el periodo y el valor previstos del proyecto. |
|||
completion/endDate |
string |
date-time |
||
Fecha de fin |
La fecha de finalización real para el proyecto (compare con la fecha de finalización -endDate- en el periodo del proyecto). |
|||
completion/endDateDetails |
string |
|||
Detalles de fecha de fin |
Detalles relacionados a la fecha de finalización (endDate). Esto puede ser una justificación por la cual la fecha de finalización del proyecto es diferente a la fecha original del proyecto. |
|||
completion/finalValue |
object |
|||
Valor final |
El costo total del proyecto a la finalización (comparado con el presupuesto del proyecto). See Value |
|||
completion/finalScope |
string |
|||
Alcance final |
Una descripción corta del alcance final del proyecto a la finalización. |
|||
completion/finalScopeDetails |
string |
|||
Detalles de alcance final |
Una razón, explicación o justificación para cualquier variación entre el alcance previsto (comparado con el documento de projectScope) y el alcance final a la terminación. Si es apropiado, se pueden incluir detalles adicionales en la sección de documentos, con un título indicando que estos documentos describirán diferencias entre el alcance planeado y el alcance completo del trabajo. |
|||
costMeasurements |
array[Cost measurement] |
|||
Cost measurements |
Information about cost measurements for the project. See CostMeasurement |
|||
transactions |
array[Información de Transacción] |
|||
Transacciones |
Financial transactions related to this project. For example, a disbursement from a funder to the project company. Transactions related to a contracting process, like a disbursement from a funder to a supplier, should be recorded in the contracting process summary's See Transaction |
|||
documents |
array[Documento] |
|||
Documentos |
Documentación relacionada a este proyecto. Las entradas pueden incluir un resumen breve en texto (texto plano, HTML o Markdown), y/o un enlace a un documento específico accesible en la Web. En la fase de identificación, se espera un documento de alcance del proyecto (documentType: projectScope). En la fase de preparación, se espera documentación sobre impacto ambiental (documentType: environmentalImpact) y sobre impacto en tierras y asentamientos (documentType: landAndSettlementImpact). Durante la implementación, se debería compartir documentos de adquisición a nivel de procesos de contratación, pero documentos clave también pueden proveerse aquí. En la fase de terminación, se esperan reportes y documentos finales de auditoría (documentType: finalAudit) y evaluación (documentType: projectEvaluation). See Document |
|||
contractingProcesses |
array[Proceso de contratación] |
|||
Procesos de contratación |
Un solo proyecto puede tener un número de procesos de contratación relacionados (diseño, construcción, supervisión, etc.). Los datos a nivel de proyecto deberían contener (a) un índice de estos procesos de contratación; (b) la última información resumida acerca de ellos; (c) un historial de cambios con explicaciones sobre cualquier modificación significativa a duraciones del contrato, precio o alcance. Cuando se publican datos OCDS sobre cada proceso de contratación, se debería proveer un enlace a cada entrega disponible de datos OCDS (por ejemplo, a cada aviso o aviso actualizado), y estos datos OCDS podrían ser usados para poblar la información resumida de manera automática. |
|||
relatedProjects |
array[Proyecto relacionado] |
|||
Proyectos relacionados |
Referencias a proyectos relacionados al mismo conjunto de activos de infraestructura de este proyecto. Por ejemplo, un proyecto para el reemplazo de un puente podría referenciar al proyecto anterior de su construcción inicial. See RelatedProject |
|||
policyAlignment |
object |
|||
Policy alignment |
Information about how the project aligns with international, national and/or sectoral policies. |
|||
policyAlignment/policies |
array[string] |
|||
Policies |
The policies the project aligns with, using the open policyAlignment codelist. |
|||
policyAlignment/description |
string |
|||
Descripción |
A short description of how the project aligns with the policies. |
|||
benefits |
array[Benefit] |
|||
Benefits |
The benefits and intended benefits of the project. See Benefit |
|||
social |
object |
|||
Social |
Information about the social impacts of the project and the actions the project will take to mitigate potentially negative impacts on adjacent populations and project workers. See Social |
|||
environment |
object |
|||
Environment |
Information about the environmental and climate impacts of the project and the actions the project will take to mitigate potentially negative impacts on adjacent populations and habitats. |
|||
environment/goals |
array[string] |
|||
Environmental goals |
The environmental goals pursued, using the closed environmentalGoal codelist. |
|||
environment/climateOversightTypes |
array[string] |
|||
Climate oversight types |
Whether the oversight of this project's climate impact is performed internally, externally or both, from the closed climateOversightTypes codelist. |
|||
environment/hasImpactAssessment |
boolean |
|||
Has impact assessment |
Whether an environmental impact assessment has been conducted. |
|||
environment/impactCategories |
array[Clasificación] |
|||
Impact categories |
The categories of the environmental impact of the project. See Classification |
|||
environment/conservationMeasures |
array[Conservation measure] |
|||
Conservation measures |
The measures adopted by the project to protect and enhance biodiversity. |
|||
environment/abatementCost |
object |
|||
Abatement cost |
The lifetime abatement cost of the project, measured in cost per tonne of CO2 equivalent emissions. That is, the additional cost of reducing greenhouse gas emissions by one tonne compared to the most likely alternative scenario. See Value |
|||
environment/inProtectedArea |
boolean |
|||
In protected area |
Whether the project is located in a protected area. |
|||
environment/climateMeasures |
array[Climate measure] |
|||
Climate measures |
The measures adopted by the project to adapt to or mitigate against climate change. See ClimateMeasure |
|||
environment/climateMeasures/0/type |
array[string] |
|||
Tipo |
The type of climate measure, using the open climateMeasures codelist. |
|||
environment/climateMeasures/0/description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the climate measure. |
|||
lobbyingMeetings |
array[Meeting] |
|||
Lobbying meetings |
Information about lobbying meetings in relation to the project. That is, meetings with public officials that are made, managed or directed with the purpose of influencing public decision-making in relation to the project, whether for private, public or collective ends, whether for compensation or without. Public decision-making is the creation and amendment of legislation or any other regulatory measures; the development, modification and implementation of public policies, strategies and programs; and the awarding of government contracts or grants, administrative decisions or any other public spending decisions. See Meeting |
Sub-schemas¶
This section lists each sub-schema in the OC4IDS schema. Sub-schemas are parts of the schema that are represented as objects in OC4IDS data. Some sub-schemas are referenced from multiple places in the schema.
Proceso de Contratación (ContractingProcess)¶
ContractingProcess
is defined as:
Dentro de OC4IDS, un proceso de contratación provee información resumida y un historial de cambios en el tiempo, ya sea elaborados manualmente o generados automáticamente a través de entregas OCDS enlazadas.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each ContractingProcess
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
An identifier for this contracting process. If this contracting process has been assigned an Open Contracting Identifier (OCID) by an external platform (e.g. national procurement system), that OCID must be recorded here. If information about this contracting process has been entered manually, or from a non-OCDS system, then an identifier may be created by the system data is entered into. |
|||
summary |
object |
|||
Resumen |
Información resumida sobre un proceso de contratación, incluyendo un historial de cambios. |
|||
releases |
array[Entrega] |
|||
Entregas vinculadas |
La información conocida sobre un proceso de contratación cambia con el tiempo, a medida que nueva información está disponible y a medida que se realizan cambios (como las enmiendas al alcance y valor). En el OCDS, cada nueva actualización de información se conoce como un 'release'. Esta sección provee espacio para registrar un enlace a cada entrega (release) disponible. See LinkedRelease |
Resumen de Proceso de Contratación (ContractingProcessSummary)¶
ContractingProcessSummary
is defined as:
Summary information about a contracting process and any modifications to it.
Summary information can be manually entered and the
modifications
list can be used to manually record a log of changes, with the date and details of each modification.Where OCDS data is available, most summary fields can be derived from OCDS releases, although the exact method to derive data might vary between implementations; and modifications can be identified by comparing a new release to previous releases to check for relevant changes, with the release identifier recorded in
modifications
.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each ContractingProcessSummary
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
ocid |
string |
|||
Identificador de Contrataciones Abiertas |
Si este proceso de contratación tiene asignado un identificador de Open Contracting (OCID) por una plataforma externa (ej. sistema nacional de compras públicas), ese OCID debería ser registrado aquí. De otra manera este campo debería ser omitido. |
|||
externalReference |
string |
|||
Referencia externa |
Si este proceso de contratación está identificado por algún número de referencia externo, puede ser registrado aquí. |
|||
nature |
array[[string]] |
|||
Naturaleza |
Si este proceso de contratación está relacionado con el diseño, construcción y/o supervisión del proyecto, de la lista de códigos contractNature. Se puede proveer más de un valor si el contrato es para diseño y construcción, o diseño y supervisión, etc. |
|||
title |
string |
|||
Título |
El nombre formal de este proceso de contratación. Una vez establecido, esto normalmente no debería ser cambiado. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
La descripción debería resumir el propósito de este contrato y el alcance inicial del trabajo a ser llevado a cabo bajo el contrato. |
|||
status |
string |
|||
Estado |
El estatus de este proceso de contratación. Extraído de la lista de códigos de contractingProcessStatus. |
|||
tender |
object |
|||
Licitación |
Las actividades llevadas a cabo para celebrar un contrato. |
|||
tender/procurementMethod |
string |
|||
Método de contratación |
Especifica el método de licitación usando la lista de códigos de method (open, selective, limited, direct). |
|||
tender/procurementMethodDetails |
string |
|||
Detalles del método de contratación |
Detalles adicionales sobre el método de adquisición usado. Este campo debería ser usado para registrar una lista convenida de tipos de procesos de adquisición, tales como Oferta Competitiva Internacional, Oferta Competitiva Nacional, Reglas de Adquisiciones de Donantes, Adjudicaciones Marco o Adjudicaciones Directas. |
|||
tender/datePublished |
[string] |
date-time |
||
Fecha de publicación |
The date on which the tender was published. |
|||
tender/costEstimate |
object |
|||
Costo estimado |
El valor estimado pre-licitación del proceso de contratación. See Value |
|||
tender/costEstimate/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
tender/costEstimate/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda. |
|||
tender/numberOfTenderers |
number |
|||
Número de licitantes |
El número de partes que presenta una oferta durante este proceso de contratación. |
|||
tender/tenderers |
array[Referencia de la organización] |
|||
Licitantes |
Todas las partes que presentan una oferta en una licitación. Se puede proveer información más detallada sobre ofertas y la organización licitante usando la extensión de Ofertas en una entrega OCDS relacionada. |
|||
tender/tenderers/0/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/tenderers/0/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/procuringEntity |
object |
|||
Entidad contratante |
El nombre e identificador de la entidad contratante responsable por este proceso de contratación. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
tender/procuringEntity/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/procuringEntity/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/administrativeEntity |
object |
|||
Entidad administrativa |
El nombre e identificador de la entidad responsable de la administración de contratos, si esta es diferente a la entidad contratante. Los detalles completos de esta entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
tender/administrativeEntity/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/administrativeEntity/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/sustainability |
array[Sustainability] |
|||
Sustainability |
Information about how the contracting process incorporates sustainable public procurement. See Sustainability |
|||
tender/sustainability/0/strategies |
array[string] |
|||
Strategies |
The strategies used to pursue the sustainability goal(s), using the open sustainabilityStrategy codelist. |
|||
suppliers |
array[Referencia de la organización] |
|||
Proveedores |
El nombre e identificador de cada proveedor para este proceso de contratación. Los detalles completos de cada proveedor deberían ser añadidos al array de |
|||
contractValue |
object |
|||
Valor del contrato |
El valor inicial del contrato. Los cambios al valor inicial del contrato deberían registrarse en See Value |
|||
contractPeriod |
object |
|||
Periodo de contrato |
La duración inicial del contrato. Los cambios a la duración inicial del contrato deberían registrarse en See Period |
|||
finalValue |
object |
|||
Valor final |
This should be provided when the contracting process is complete. This can be derived from the sum of See Value |
|||
documents |
array[Documento] |
|||
Documentos |
Additional documentation about this contracting process may be provided here, including reports and evaluations produced through a monitoring process, or links to web pages where further information about this process can be found. Where OCDS releases are published, further documents can be found by looking at the published releases. See Document |
|||
modifications |
array[Modificación] |
|||
Modificaciones |
Detalles de los cambios a la duración, precio, alcance u otras características significativas del procesos de contratación deberían ser registrados aquí. See Modification |
|||
transactions |
array[Información de Transacción] |
|||
Transacciones |
Las transacciones de gastos realizadas en este proceso de contratación. See Transaction |
|||
milestones |
array[Milestone] |
|||
Milestones |
Milestones associated with this contracting process. See Milestone |
|||
finance |
array[Financing arrangement] |
|||
Finance |
Information about financing arrangements for the contracting process. See Finance |
|||
social |
object |
|||
Social |
Information about the social impact of the project and actions the project will take to mitigate potentially negative impacts on adjacent populations and project workers. |
|||
social/laborBudget |
object |
|||
Labor budget |
The budget allocated in the contract for labor costs. See Value |
|||
social/laborBudget/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
social/laborBudget/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda. |
|||
social/laborObligations |
object |
|||
Labor obligations |
Information about labor obligations stipulated in the construction contract(s). See LaborObligations |
|||
social/laborObligations/obligations |
array[string] |
|||
Obligations |
The labor obligations stipulated in the construction contract(s), using the open laborObligations codelist. |
|||
social/laborObligations/description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the labor obligations. |
Entrega Enlazada (LinkedRelease)¶
LinkedRelease
is defined as:
Una entrega de datos (release) representa la información conocida o actualizada en un momento particular en el tiempo.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each LinkedRelease
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador único para esta actualización de la información. Este debería ser tomado del campo OCDS |
|||
tag |
array[string] |
Required |
||
Etiqueta de entrega |
Uno o más valores de la lista de códigos releaseTag usados para indicar la información contenida en este release, y la etapa en el proceso de contratación que representa. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS |
|||
date |
string |
date-time |
Required |
|
Fecha |
La fecha efectiva de este release/actualización. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS |
|||
url |
string |
uri |
Required |
|
URL |
Una URL (enlace Web) a un paquete de entregas que contiene la entrega OCDS, si está disponible. |
Modificación¶
Modification
is defined as:
Contiene una descripción estructurada de los cambios, con una justificación en texto libre.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Modification
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta modificación. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
La fecha en la que esta modificación fue registrada. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Detalles de la modificación. Esto puede ser un texto libre, o puede ser generado automáticamente y proveer una descripción estructurada del cambio. |
|||
rationale |
[string] |
|||
Justificación |
Un resumen de las razones que han llevado a esta modificación del alcance, periodo o valor planeados originalmente. |
|||
type |
[string] |
|||
Tipo |
Un valor de la lista de códigos modificationType, indicando si la modificación está relacionada a la duración, valor, alcance u otro aspecto del contrato. |
|||
releaseID |
[string] |
|||
ID de Entrega |
El identificador para la entrega OCDS relacionado a esta modificación. La entrega referenciada debería aparecer en la lista de entregas enlazadas para este proceso de contratación. |
|||
oldContractValue |
object |
|||
Valor anterior del contrato |
Valor del contrato antes de la modificación, tomando en cuenta todas las modificaciones anteriores. See Value |
|||
newContractValue |
object |
|||
Nuevo valor del contrato |
Valor del contrato después de la modificación. See Value |
|||
oldContractPeriod |
object |
|||
Período anterior del contrato |
Periodo del contrato antes de la modificación, teniendo en cuenta las modificaciones anteriores. See Period |
|||
newContractPeriod |
object |
|||
Nuevo período del contrato |
Período del contrato después de la modificación. See Period |
Periodo¶
Fechas DEBEN ser expresadas usando el formato ISO 8601 de fecha y hora completos incluyendo una zona horaria. Ejemplo:
2018-09-18T11:26:04+01:00
Where the source system does not contain time information, a judgment ought to be made as to the relevant time to attach (e.g. start of the day; end of the working day etc.).
Period
is defined as:
Los eventos claves durante un proyecto o proceso de contratación pueden tener una fecha de inicio o fin, duración o extensión máxima (la fecha más tardía a la cual se puede extender el periodo) conocidas. En algunos casos, no todos estos campos tendrán valores conocidos o relevantes.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Period
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
startDate |
[string] |
date-time |
||
Fecha de inicio |
La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa. |
|||
endDate |
[string] |
date-time |
||
Fecha de fin |
La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa. |
|||
maxExtentDate |
[string] |
date-time |
||
Extensión máxima |
El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período. |
|||
durationInDays |
[integer] |
|||
Duración (días) |
El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate. |
Clasificación¶
Classification
is defined as:
Una clasificación consiste de al menos dos partes: un identificador para la lista (esquema) del cual se obtiene la clasificación, y un identificador para la categoría de la lista que se está aplicando. Es útil también publicar una etiqueta de texto y/o una URI de la cual os usuarios pueden basarse para interpretar la clasificación.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Classification
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
scheme |
[string] |
|||
Esquema |
The scheme or codelist from which the classification code is taken, using the open classificationScheme codelist. |
|||
id |
string |
|||
ID |
El código de clasificación que se obtiene del esquema. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una descripción textual o título del código de clasificación. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
URI |
Una URI para identificar únicamente el código de clasificación. |
Ubicación¶
Location
is defined as:
La ubicación en la cual se entregará la actividad relacionada a este proyecto, o en la que tendrá lugar Una ubicación puede describirse usando geometría (punto de localización, línea o polígono), una entrada en un diccionario geográfico, una dirección, o una combinación de las anteriores.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Location
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta ubicación, único dentro de la lista en la cual esta ubicación aparece. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Un nombre o descripción para esta ubicación. Esto puede incluir el(los) nombre(s) de la ubicación (o ubicaciones), o puede incluir una descripción legible de la ubicación a ser cubierta. |
|||
geometry |
object |
|||
Geometría |
We follow the GeoJSON standard to express basic location information, using longitude, latitude, and optional elevation values in the WGS84 (EPSG:4326) projection. A point location can be identified by geocoding a delivery address. For concession licenses, or other contracts covering a polygon location which is not contained in a known gazetteer, polygon and multi-polygon can be used. |
|||
geometry/type |
[string] |
|||
Tipo |
The type of GeoJSON Geometry Objects being provided. To provide longitude, latitude, and optional elevation, use 'Point', and enter an array of [longitude, latitude] or [longitude, latitude, elevation] as the value of the coordinates field: e.g. [-122.085, 37.42]. |
|||
geometry/coordinates |
array[[number, array]] |
|||
Coordenadas |
La lista de puntos, ej. [longitud, latitud] o [longitud, latitud, elevación], o una lista anidada de puntos, para el objeto geométrico GeoJSON que está siendo descrito. La longitud y latitud deben ser expresadas en grados decimales en la proyección WGS84 (EPSG:4326). |
|||
gazetteer |
object |
|||
Diccionario Geográfico |
Identificadores de un diccionario geográfico (un índice o directorio geográfico) para la ubicación. |
|||
gazetteer/scheme |
[string] |
|||
Esquema de diccionario geográfico |
El identificador del diccionario geográfico. La lista de códigos |
|||
gazetteer/identifiers |
array[[string]] |
|||
Identificadores |
Una lista de uno o más códigos tomados del diccionario geográfico indicado en el campo |
|||
uri |
[string] |
|||
URI |
Una URI a una descripción más detallada de la ubicación de la actividad. Esto puede ser un documento legible por el usuario con información sobre la ubicación o una descripción legible por computadora de la ubicación. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
Una dirección física donde contactar a las partes involucradas en el proyecto. See Address |
Valor¶
Value
is defined as:
Los valores financieros deben publicarse con una moneda adjunta.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Value
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda. |
Organización¶
Organization
is defined as:
Una parte involucrada (organización)
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Organization
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre común |
Un nombre común para esta organización u otro participante en el proceso de contrataciones. El objeto identificador da un espacio para un nombre legal formal, y esto podría repetir el valor o dar un nombre común por el cual se conoce a la organización o entidad. Este campo también pude incluir detalles del departamento o sub-unidad involucrada en este proceso de contrataciones. |
|||
id |
string |
|||
ID de Entidad |
El ID utilizado para hacer referencia a esta parte involucrada desde otras secciones de la entrega. Este campo puede construirse con la siguiente estructura {identifier.scheme}-{identifier.id}(-{department-identifier}). |
|||
identifier |
object |
|||
Identificador principal |
El identificador primario para esta organización o participante. Los identificadores que distinguen de forma única a una entidad legal deberían ser preferidos. Consulte la guía de identificadores de organización para el esquema e identificadores preferidos a utilizar. See Identifier |
|||
additionalIdentifiers |
array[Identificador] |
|||
Identificadores adicionales |
Una lista de identificadores adicionales / suplementarios para la organización o participante, usando la guía de identificadores de organización. Este puede ser utilizado para proveer un identificador usado internamente para esta organización en adición al identificador de entidad legal primario. See Identifier |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
Una dirección. Esta puede ser la dirección legalmente registrada de la organización o puede ser una dirección donde se reciba correspondencia para este proceso de contratación particular. See Address |
|||
contactPoint |
object |
|||
Punto de contacto |
Detalles de contacto que pueden usarse para esta parte involucrada. See ContactPoint |
|||
roles |
array[string] |
|||
Roles de las partes |
El rol o roles de la parte en este proyecto, usando la lista de códigos abierta partyRole. |
|||
beneficialOwners |
array[Persona] |
|||
Beneficial owners |
The beneficial owners of the organization. See Person |
|||
classifications |
array[Clasificación] |
|||
Organization classifications |
The classifications that categorize the organization. See Classification |
|||
people |
array[Persona] |
|||
Personas |
Personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de esta organización con respecto a este proyecto. See Person |
OrganizationReference¶
OrganizationReference
is defined as:
El id y nombre de la parte a la que se hace referencia. Usado para hacer referencia de la sección de partes
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each OrganizationReference
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
Dirección¶
The address sub-schema re-uses fields from schema.org and vCard. In the event source data cannot be broken down into these parts, data should contain at least a streetAddress
and postalCode
.
When working with data, users ought to be aware that addresses might not always be broken down using all the fields the schema provides.
Address
is defined as:
Una dirección.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Address
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
streetAddress |
[string] |
|||
Dirección |
La dirección de la calle. Por ejemplo: 1600 Amphitheatre Pkwy. |
|||
locality |
[string] |
|||
Localidad |
La localidad. Por ejemplo: Mountain View. |
|||
region |
[string] |
|||
Región |
La región. Por ejemplo: CA. |
|||
postalCode |
[string] |
|||
Código postal |
El código postal. Por ejemplo: 94043 |
|||
countryName |
[string] |
|||
País |
El nombre del país. Por ejemplo: Estados Unidos. |
Punto de Contacto¶
ContactPoint
is defined as:
Una persona, punto de contacto o departamento para contactar relacionado a este proceso de contrataciones.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each ContactPoint
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre |
El nombre de la persona o departamento de contacto, o punto de contacto, para la correspondencia relacionada a este proyecto. |
|||
email |
[string] |
|||
Correo electrónico |
La dirección de correo del punto o persona de contacto. |
|||
telephone |
[string] |
|||
Teléfono |
El número de teléfono del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional. |
|||
faxNumber |
[string] |
|||
Número de fax |
El número de fax del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional. |
|||
url |
[string] |
uri |
||
URL |
Una dirección web para el punto o persona de contacto. |
BudgetBreakdowns¶
BudgetBreakdowns
is defined as:
Details of a breakdown of the budget grouped by a common dimension.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each BudgetBreakdowns
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
An identifier for the budget breakdown group. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the budget breakdown group including the common dimension used to create the breakdown. |
|||
budgetBreakdown |
array[Desglose detallado de presupuesto] |
|||
Desglose del presupuesto |
A detailed breakdown of the budget. See BudgetBreakdown |
Desglose del Presupuesto (BudgetBreakdown)¶
For more information about this sub-schema, see the OCDS Budget Breakdown extension documentation. BudgetBreakdown
can also be extended further to include budget classifications data following the pattern described in the OCDS Budgets and Spend extension.
BudgetBreakdown
is defined as:
Esta sección permite expresar un desglose detallado del presupuesto, que cubre múltiples fuentes de presupuesto y múltiples períodos.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each BudgetBreakdown
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador para esta entrada de presupuesto en particular. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una descripción corta en texto libre para esta entrada de presupuesto. |
|||
amount |
object |
|||
Monto |
The value of the budget line item. A positive amount means the source organization funds the project. A negative amount means the project pays the source organization. See Value |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
Información vinculada de presupuesto |
Una URI apuntando a información legible por máquina sobre esta entrada de presupuesto. |
|||
period |
object |
|||
Periodo presupuestario |
El periodo cubierto por esta entrada de presupuesto. See Period |
|||
sourceParty |
object |
|||
Source organization |
The organization providing the funds for this budget entry. The corresponding entry in the |
|||
approvalDate |
string |
date-time |
||
Fecha de aprobación |
The date on which this budget entry was approved. Where documentary evidence for this exists, it may be included among the project documents with |
Documento¶
Document
is defined as:
Se pueden adjuntar enlaces o descripciones de documentos externos en varios lugares del estándar. Los documentos pueden ser información de respaldo, avisos formales, formas descargables o cualquier otro tipo de recurso que deba de hacerse público como parte de contrataciones completamente abiertas.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Document
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Identificador local y único para este documento. Este campo se utiliza para darle seguimiento a las múltiples versiones de un documento en el proceso de creación de un registro del proceso de contratación (record) que se genera a partir de las entregas (release). |
|||
documentType |
[string] |
|||
Tipo de Documento |
Una clasificación del documento descrito, usando la lista de códigos abierta documentType. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
El título del documento. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Cuando se provee un enlace a un documento completo, la descripción debería proveer un resumen de 1 a 3 párrafos de la información contenida en el documento, y el campo Los saltos de línea en el texto (representados en JSON como '\n\n') deberían ser respetados por los sistemas que despliegan esta información, y los sistemas podrían también soportar etiquetas HTML básicas (H1-H6, B, I, U, strong, A y opcionalmente IMG) o sintaxis de markdown para formato de texto. |
|||
url |
[string] |
uri |
||
URL |
Esto debería ser un enlace directo al documento o página web donde exista la información descrita por el documentType actual. |
|||
datePublished |
[string] |
date-time |
||
Fecha de publicación |
La fecha de publicación del documento. Esto es particularmente importante para documentos relevantes desde el punto de vista legal, como los avisos de licitación. |
|||
dateModified |
[string] |
date-time |
||
Fecha de modificación |
Fecha en que se modificó por última vez el documento. |
|||
format |
[string] |
|||
Formato |
The format of the document, using the open IANA Media Types codelist (see the values in the 'Template' column), or using the 'offline/print' code if the described document is published offline. For example, web pages have a format of 'text/html'. |
|||
language |
[string] |
|||
Idioma |
The language of the linked document using either two-letter ISO639-1, or extended BCP47 language tags. The use of lowercase two-letter codes from ISO639-1 is recommended unless there is a clear user need for distinguishing the language subtype. |
|||
pageStart |
[string] |
|||
Inicio de página |
Cuando la información mencionada exista dentro de un documento grande, se debe indicar la primera página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software. |
|||
pageEnd |
[string] |
|||
Fin de página |
Cuando la información mencionada existe dentro de un documento grande, se debe indicar la última página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software. |
|||
accessDetails |
[string] |
|||
Detalles de acceso |
Una descripción de los arreglos especiales necesarios para acceder a este documento, por ejemplo: registrarse para el acceso, pagar una cuota o visitar un lugar para inspeccionar el documento. |
|||
author |
[string] |
|||
Autor |
Los nombres de los autores del documento. |
Identificador¶
El uso de identificadores oficiales estables de la organización puede ayudar a unir los datos de diferentes sistemas.
Los identificadores de la organización deberían ser construidos recogiendo el número de registro oficial de la compañía (o del ente gubernamental), y luego buscando el código de lista de org-id.guide para la lista de la cual este identificador es tomado para utilizarlo en el campo scheme
.
Por ejemplo, si se quiere identificar una empresa en Colombia, busque su identificador en el Registro Único Empresarial y Social y use el código de lista CO-RUE
.
Identifier
is defined as:
Un identificador único para una parte involucrada (organización).
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Identifier
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
scheme |
[string] |
|||
Esquema |
Los identificadores de organización deberían ser tomados de una lista de identificadores de organización existente. El campo scheme es usado para indicar la lista o registro del cual se toma el identificador. Este valor debería ser tomado de la lista de códigos de Esquema de Identificador de Organización. |
|||
id |
string |
|||
ID |
El identificador de la organización en el esquema seleccionado. |
|||
legalName |
[string] |
|||
Nombre Legal |
El nombre legalmente registrado de la organización. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
URI |
A URI to identify the organization, such as those provided by Open Corporates or some other relevant URI provider. This is not for listing the website of the organization: that can be done through the URL field of the Organization contact point. |
Metric¶
Metric
is defined as:
Las métricas se utilizan para establecer los objetivos esperados y reales para un proyecto: por ejemplo, el progreso físico y financiero planificado y real a lo largo del tiempo.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Metric
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador para esta métrica. En algunos casos, esto puede obtenerse de una lista de códigos de métricas requeridas para este tipo de proceso o proyecto de contratación, o en otros casos puede ser un identificador arbitrario. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
El título de esta métrica |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la métrica. Esto puede incluir pequeños detalles de los métodos de medición. |
|||
observations |
array[Observación] |
|||
Observaciones |
Una lista de valores objetivo o reales para esta métrica. See Observation |
Observation¶
Observation
is defined as:
Una observación real u objetiva. Las observaciones deben incluir un valor (para métricas financieras) o una medida (para otras métricas).
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Observation
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta observación específica. Esto puede ser un identificador arbitrario, o podría ser un compuesto del identificador de métrica, y la fecha y otras dimensiones de esta observación. |
|||
period |
object |
|||
Periodo |
El período en que esta observación se mide. See Period |
|||
value |
object |
|||
Valor |
Para métricas financieras, el valor de este pronóstico, objetivo u observación real. See Value |
|||
measure |
[string, number] |
|||
Medida |
Para las métricas no financieras, la medida de este pronóstico, objetivo o observación real. Las medidas pueden proporcionarse como texto libre o valores numéricos. |
|||
unit |
object |
|||
Unidad |
Unidad |
|||
unit/name |
[string] |
|||
Nombre de la unidad |
El nombre de la unidad. |
|||
unit/scheme |
[string] |
|||
Esquema |
La lista de la que se toman los identificadores de las unidades de medida. Se recomienda el uso del esquema 'UNCEFACT' para la lista Recomendación 20 de CEFACT/ONU de "Códigos de Unidades de Medida Utilizados en el Comercio Internacional". |
|||
unit/id |
string |
|||
ID |
The identifier from the codelist referenced in the scheme field. For example, with UNCEFACT, this is the value of the 'Common Code' column. From this identifier, applications can look-up the human readable name or symbol for this unit of measure. |
|||
unit/uri |
[string] |
uri |
||
URI |
Si el esquema utilizado provee una URI legible por computadora para esta unidad de medición, ésta puede proporcionarse. |
|||
dimensions |
object |
|||
Dimensiones |
Cualquier número de dimensiones se puede registrar dentro de este objeto. Los nombres de dimensiones deben seguir las convenciones de OCDS de camelCase. |
|||
notes |
[string] |
|||
Notas |
Cualquier nota sobre esta observación. Esto puede incluir información para aclaración. |
Persona¶
Utilizar este objeto cuando necesite revelar los detalles de las personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de una organización involucrada en el proyecto.
Person
is defined as:
Una persona física
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Person
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
A local identifier for the person. |
|||
name |
[string] |
|||
Nombre |
El nombre completo de la persona. |
|||
identifier |
object |
|||
Identificador |
An official identifier for the person. The scheme should follow the pattern {JURISDICTION}-{TYPE}, where JURISDICTION is a three-letter, uppercase ISO 3166-1 alpha-3 country code, and TYPE is one of "PASSPORT", "TAXID" or "IDCARD". See Identifier |
|||
nationalities |
array[string] |
|||
Nationalities |
The nationalities of the person, from the closed country codelist. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
The address of the person. See Address |
|||
email |
[string] |
|||
Correo electrónico |
The e-mail address of the person. |
|||
faxNumber |
[string] |
|||
Número de fax |
The fax number of the person. This must include the international dialing code. |
|||
telephone |
[string] |
|||
Teléfono |
The telephone number of the person. This must include the international dialing code. |
|||
jobTitle |
string |
|||
Puesto de trabajo |
El puesto de trabajo de la persona (por ejemplo, gerente financiero). |
Transacción¶
Una transacción de gasto relacionada a un proceso de contratación.
Transaction
is defined as:
A financial transaction related to a project or contracting process. Draws upon the data models of the Fiscal Data Package and the International Aid Transparency Initiative and should be used to cross-reference to more detailed information held using a Fiscal Data Package, IATI file, or to provide enough information to allow a user to manually or automatically cross-reference with some other published source of transactional data.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Transaction
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador único para esta transacción de pago. Este identificador debe de permitir referenciar contra la fuente de datos provista. Para IATI esta es la referencia de transacción. |
|||
source |
[string] |
uri |
||
Fuente de los Datos |
Usado para apuntar a un Fiscal Data Package, un archivo IATI o una fuente legible por computadora o por un humano donde los usuarios puedan obtener más información sobre los identificadores de partida presupuestaria o identificadores de proyectos, provistos aquí. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
La fecha de la transacción |
|||
value |
object |
|||
Valor |
El monto o valor de la transacción. See Value |
|||
payer |
object |
|||
Pagador |
Una referencia a la organización que provee los fondos para esta transacción de pago. |
|||
payee |
object |
|||
Beneficiario |
Una referencia a la organización que recibe los fondos en esta transacción. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
Información de gasto vinculado |
Una URI apuntando directamente al registro legible por computadora sobre esta transacción. |
|||
relatedImplementationMilestone |
object |
|||
Related implementation milestone |
A link to the milestone in the implementation section of OCDS to which this transaction relates. |
SimpleIdentifier¶
SimpleIdentifier
is defined as:
An unambiguous reference to a resource within a given context.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each SimpleIdentifier
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
The identifier taken from the scheme. |
|||
scheme |
string |
|||
Esquema |
The list, register or system from which the identifier is taken. |
Milestone¶
Milestone
is defined as:
An event in the lifetime of a project or contracting process.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Milestone
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
A local identifier for this milestone, unique within this block. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
Milestone title |
|||
type |
[string] |
|||
Milestone type |
The nature of the milestone, using the open milestoneType codelist. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
A description of the milestone. |
|||
code |
[string] |
|||
Milestone code |
Milestone codes can be used to track specific events that take place for a particular kind of project or contracting process. For example, a code of 'approvalLetter' can be used to allow applications to understand this milestone represents the date an approvalLetter is due or signed. |
|||
dueDate |
[string] |
date-time |
||
Due date |
The date the milestone is due. |
|||
dateMet |
[string] |
date-time |
||
Date met |
The date on which the milestone was met. |
|||
dateModified |
[string] |
date-time |
||
Fecha de modificación |
The date the milestone was last reviewed or modified and the status was altered or confirmed to still be correct. |
|||
status |
[string] |
|||
Estado |
The status that was realized on the date provided in |
|||
value |
object |
|||
Valor |
The payment's value, if the milestone represents a planned payment. See Value |
MilestoneReference¶
MilestoneReference
is defined as:
A block used to reference a milestone, including the ID and title of the milestone being referenced.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each MilestoneReference
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Milestone ID |
The ID of the milestone being referenced, this must match the ID of a milestone in this project or contracting process's |
|||
title |
[string] |
|||
Milestone title |
The title of the milestone being referenced, this must match the title of a milestone in this project or contracting process's |
ConservationMeasure¶
ConservationMeasure
is defined as:
A measure adopted by the project to protect and enhance biodiversity.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each ConservationMeasure
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
type |
string |
|||
Tipo |
The type of conservation measure, using the open conservationMeasure codelist. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the conservation measure. |
Finance¶
Finance
is defined as:
An arrangement between two parties for raising money.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Finance
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
An identifier for the financing arrangement. |
|||
title |
string |
|||
Título |
A short title for the financing arrangement. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the financing arrangement. This may include details of service fees, commitment fees, lender rights, step in arrangements, exchange rate guarantees, and for syndicated loans, details of syndication and any members of the syndicate. |
|||
value |
object |
|||
Valor |
The total value of the finance. See Value |
|||
financingParty |
object |
|||
Financing organization |
The organization providing the financing arrangement. |
|||
financingPartyType |
string |
|||
Financing organization type |
The type of the financing organization, using the closed financingPartyType codelist. |
|||
source |
string |
|||
Funding source |
The source of funds for the financing arrangement. For example, the Green Climate Fund. |
|||
assetClass |
array[string] |
|||
Asset class |
The asset classes used in the financing arrangement, using the closed assetClass codelist. |
|||
type |
string |
|||
Tipo |
The type of the financing arrangement, using the closed financingArrangementType codelist. |
|||
repaymentPriority |
string |
|||
Repayment priority |
The order in which the debt in the financing arrangement will be repaid in case of default, using the closed debtRepaymentPriority codelist. |
|||
concessional |
boolean |
|||
Concessional |
Whether the financing arrangement is provided below market rate in order to accelerate climate or development objectives. Also called soft financing and subsidized funding. |
|||
resultsBased |
boolean |
|||
Results based |
Whether payments under the financing arrangement are contingent on the achievement of pre-defined results. |
|||
period |
object |
|||
Finance period |
The period covered by the financing arrangement. Also called maturity. See Period |
|||
paymentPeriod |
object |
|||
Payment period |
The period over which the borrower in the financing arrangement is obliged to make payments. See Period |
|||
paymentFrequency |
number |
|||
Payment frequency (days) |
The average payment frequency (in days) of the financing arrangement. For example, 365 for yearly, 30.4 for monthly, or 1 for daily. |
|||
interestRate |
object |
|||
Interest rate |
The interest rate associated with the finance. |
|||
interestRate/base |
[string, number] |
|||
Base |
The variable to which an additional margin amount is added to get the Interest amount. This can be specified as a fixed number, as a known variable (e.g. LIBOR or LIBOR+1%), or can be omitted if margin specifies the entire interest rate. |
|||
interestRate/margin |
[number] |
|||
Margin |
The variable added to the base to give the Interest amount expressed as a decimal fraction (e.g. 12.5% = 0.125). |
|||
interestRate/fixed |
[boolean] |
|||
Fixed rate |
A boolean field. If the interest rate of fixed, set to true. Otherwise, set to false. |
|||
interestRate/notes |
[string] |
|||
Notas |
Any explanatory notes concerning the interest rate. |
|||
exchangeRateGuarantee |
[boolean] |
|||
Exchange rate guarantees |
Whether there is an associated exchange rate guarantee with the source of finance. |
|||
stepInRights |
[boolean] |
|||
Step in rights |
Whether provision of the finance confers any step in rights to the financing organization. |
|||
relatedLots |
array[string] |
|||
Related lot(s) |
The identifiers of the lots to which the financing arrangement relates. |
CostMeasurement¶
CostMeasurement
is defined as:
A measurement of costs for a project.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each CostMeasurement
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Local identifier |
A local identifier for the cost measurement. |
|||
date |
string |
date-time |
||
Fecha |
The date on which the cost measurement was reported. |
|||
lifeCycleCosting |
object |
|||
Life-cycle costing |
Information about life-cycle costing for the cost measurement. |
|||
lifeCycleCosting/value |
object |
|||
Life-cycle cost |
The life-cycle cost of the project. See Value |
|||
lifeCycleCosting/value/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
lifeCycleCosting/value/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda. |
|||
costGroups |
array[Cost group] |
|||
Cost groups |
The cost groups included in the cost measurement. See CostGroup |
CostGroup¶
CostGroup
is defined as:
A group of costs relating to a project.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each CostGroup
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Local identifier |
A local identifier for the cost group. |
|||
category |
string |
|||
Category |
The category of costs included in the cost group, using the open costCategory codelist. |
|||
costs |
array[Cost] |
|||
Costs |
The costs included in the cost group. See Cost |
Cost¶
Cost
is defined as:
A cost relating to a project.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Cost
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
|||
Local Identifier |
A local identifier for the cost. |
|||
classification |
object |
|||
Clasificación |
A classification of the cost. See Classification |
|||
value |
object |
|||
Valor |
The monetary value of the cost. See Value |
LaborObligations¶
LaborObligations
is defined as:
Information about labor obligations stipulated in the construction contract(s).
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each LaborObligations
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
obligations |
array[string] |
|||
Obligations |
The labor obligations stipulated in the construction contract(s), using the open laborObligations codelist. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the labor obligations. |
Benefit¶
Benefit
is defined as:
A benefit or intended benefit of the project.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Benefit
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
title |
string |
|||
Título |
A title for the benefit. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the benefit. |
|||
beneficiaries |
array[Beneficiary] |
|||
Beneficiaries |
Whom the benefit will aid. See Beneficiary |
Beneficiary¶
Beneficiary
is defined as:
Information about a beneficiary of the project.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Beneficiary
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
location |
object |
|||
Location |
The location of the beneficiary. See Location |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the beneficiary. |
|||
numberOfPeople |
integer |
|||
Number of people |
The total size of the beneficiary population. |
Sustainability¶
Sustainability
is defined as:
Information about how the contracting process incorporates sustainable public procurement.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Sustainability
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
strategies |
array[string] |
|||
Strategies |
The strategies used to pursue the sustainability goal(s), using the open sustainabilityStrategy codelist. |
Meeting¶
Meeting
is defined as:
Information about a meeting.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each Meeting
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
The locally unique identifier for the meeting. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
The date of the meeting. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
The address of the meeting. See Address |
|||
numberOfParticipants |
integer |
|||
Number of participants |
The number of people in attendance at the meeting. |
|||
publicOffice |
object |
|||
Public office |
A position held by a person (or advisor to a person) with decision-making powers, who is elected, appointed or employed within the executive or legislative branches of power at national, sub-national, or supra-national levels; within private bodies performing public functions; and within public international organizations domiciled or operational in the country concerned. See PublicOffice |
PublicOffice¶
PublicOffice
is defined as:
A position held by a person (or advisor to a person) with decision-making powers, who is elected, appointed or employed within the executive or legislative branches of power at national, sub-national, or supra-national levels; within private bodies performing public functions; and within public international organizations domiciled or operational in the country concerned.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each PublicOffice
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
person |
object |
|||
Persona |
The person holding the public office. |
|||
person/name |
string |
|||
Nombre |
El nombre completo de la persona. |
|||
organization |
object |
|||
Organización |
The organization in which the public office exists. |
|||
jobTitle |
string |
|||
Puesto de trabajo |
The job title of the person holding the public office. |
HealthAndSafety¶
HealthAndSafety
is defined as:
Information about health and safety in regards to the construction and ongoing use of the project asset.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each HealthAndSafety
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
materialTests |
object |
|||
Material tests |
Information about tests conducted on materials used in the construction of the assets. |
|||
materialTests/tests |
array[string] |
|||
Tests |
The construction materials that were tested, using the open constructionMaterial codelist. |
|||
materialTests/description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the tests conducted on the construction materials. |
ClimateMeasure¶
ClimateMeasure
is defined as:
A measure adopted by the project to adapt to or mitigate against climate change.
This sub-schema is referenced by the following properties:
Each ClimateMeasure
has the following fields:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
type |
array[string] |
|||
Tipo |
The type of climate measure, using the open climateMeasures codelist. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
A short description of the climate measure. |
Social¶
Social
is defined as:This sub-schema is referenced by the following properties:
social
Each
Social
has the following fields:Título
Descripción
Tipo
Formato
Requerido
consultationMeetings
array[Meeting]
Public consultation meetings
Information about public consultation meetings held during the project preparation stage.
See Meeting
landCompensationBudget
object
Land compensation budget
The budget allocated for land compensation.
See Value
inIndigenousLand
boolean
In indigenous land
Whether the project is located in or cuts through indigenous land.
healthAndSafety
object
Health and safety
Information about health and safety in regards to the construction and ongoing use of the project asset.
See HealthAndSafety