Referencia del esquema¶
Esta página presenta los campos del esquema OC4IDS en tablas con información adicional en párrafos. Los campos obligatorios se indican en la columna Requeridos
Para los campos que hacen referencia a un subesquema, se proporciona un enlace a una tabla con los detalles del subesquema. Para comprobar cómo encajan los campos y los subesquemas, consulte el navegador de esquemas.
Se presentan Ejemplos para cada tabla, y se muestra como representar los campos en la tabla en formato JSON. Para más infomración sobre los ejemplos, véase ejemplos.
Proyecto (Project)¶
El objeto de nivel superior en OC4IDS es un proyecto.
El proyecto está definido como:
El desarrollo, mantenimiento, rehabilitación, expansión, reemplazo y/o el desmantelamiento de un conjunto de activos en una ubicación especifica, generalmente responsabilidad de una sola entidad contratante y autoridad presupuestaria: por ejemplo el paso elevado de una autopista o un campus universitario. El desarrollo cubre la identificación, preparación, implementación y finalización.
Los campos de un proyecto incluye:
Metadatos, como
title
,description
ystatus
del proyecto.Datos de presupuesto, que describen los costos o la asignación del presupuesto del proyecto.
Datos sobre las partes (organizaciones y otros participantes) involucradas en el proyecto
Enlaces a los documentos relacionados con el proyecto, como análisis de necesidades y evaluaciones del proyecto.
Datos sobre los procesos de contratación de distintos aspectos del proyecto, como el diseño, la construcción y la supervisión.
Datos de la finalización, como el alcance, la duración y los costos finales del proyecto.
Cada proyecto tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador o Referencia |
Un identificador para este proyecto de infraestructura. El identificador debe ser único a nivel mundial y debe comenzar con un prefijo de identificador de proyecto registrado. Para más información, consulte la guía sobre identificadores de proyectos. |
|||
updated |
string |
date-time |
||
Última actualización |
La última fecha en la cual la información a nivel de proyecto fue actualizada. Esta no debería cambiar cuando la información de los procesos de contratación constituyentes cambie, a menos que los datos a nivel de proyecto hayan sido actualizados como consecuencia, o para proveer explicaciones o justificaciones de estos cambios. |
|||
language |
[string] |
|||
Idioma |
El idioma predeterminado de los datos utiliza el ISO639-1 de dos letras o etiquetas de idioma BCP47 extendidas. Se recomienda el uso de códigos de dos letras en minúscula de ISO639-1. |
|||
identifiers |
array[identificador sencillo] |
|||
Identificadores |
Identificadores para este proyecto. Este campo puede utilizarse para proporcionar identificadores internos para el proyecto, como identificadores de un sistema de gestión de proyectos o de un sistema de adquisiciones. See SimpleIdentifier |
|||
publicAuthority |
object |
|||
Autoridad pública |
El nombre e identificador de la autoridad pública que está licitando y contratando el proyecto. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
title |
string |
|||
Título del Proyecto |
El título del proyecto |
|||
description |
string |
|||
Descripción del proyecto |
Una descripción de este proyecto. Usualmente, este no debería ocupar más de un solo párrafo. |
|||
budget |
object |
|||
Valor total del proyecto |
Especifique el presupuesto asignado al proyecto de infraestructura (moneda e importe). Este costo debe incluir la adquisición de terrenos y propiedades, las medidas de mitigación medioambiental, las disposiciones de salud y seguridad, los costos de los clientes, consultores y proveedores, así como los impuestos aplicables. Cuando este valor incluya los costes incurridos directamente por el propietario del proyecto u otros organismos, que no estén sujetos a contratación, es probable que este valor sea superior a la suma de todos los procesos de contratación vinculados. Para indicar el perfil de un presupuesto a lo largo del tiempo, o el presupuesto procedente de diferentes fuentes, se puede utilizar la sección presupuestoDesglose ampliado. |
|||
budget/description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción en texto libre del presupuesto que financiará el proyecto. Puede utilizarse para proporcionar información legible por humanos sobre: la categoría presupuestaria del proyecto y/o la naturaleza y la fuente de la asignación presupuestaria (por ejemplo, condicional, confirmada, o cualquier autorización oficial dada a la asignación presupuestaria). |
|||
budget/amount |
object |
|||
Monto |
Los costos proyectados o el presupuesto asignado para el proyecto. See Value |
|||
budget/requestDate |
string |
date-time |
||
Fecha de solicitud |
La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue solicitado. |
|||
budget/approvalDate |
string |
date-time |
||
Fecha de aprobación |
La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue aprobado. Cuando exista evidencia documentada para esto, puede ser incluida entre los documentos del proyecto con el tipo de documento (documentType) establecido a 'budgetApproval'. |
|||
budget/budgetBreakdowns |
array[Grupo de desglose del presupuesto] |
|||
Desgloses presupuestarios |
Desgloses detallados del presupuesto agrupados, por ejemplo, por período, financiador o etapa. See BudgetBreakdowns |
|||
budget/finance |
array[Acuerdo de financiamiento] |
|||
Finanzas |
Información sobre las modalidades de financiación del proyecto. See Finance |
|||
period |
object |
|||
Período del proyecto |
El periodo sobre el cual se planea que este proyecto correrá. Este puede ser actualizado durante la fase de preparación a medida que la información esté disponible para especificar con más precisión las fechas de inicio y finalización anticipadas, pero no debería ser actualizado durante las fases de implementación y finalización. La fecha planificada de finalización debería ser proveída en See Period |
|||
locations |
array[Ubicación de Entrega] |
|||
Ubicaciones del proyecto |
Información sobre la ubicación en la cual el proyecto toma lugar. Pueden proveerse una o más ubicaciones, y la ubicación puede describirse de diferentes maneras, tales como un punto que describe la localización central de construcción, y una entrada en un diccionario geográfico para describir la región en la cual el proyecto toma lugar. See Location |
|||
status |
string |
|||
Estado |
La fase o estado actual de este proyecto, de la lista de códigos projectStatus. |
|||
type |
string |
|||
Tipo de proyecto |
Si el enfoque primario de este proyecto es la construcción de un nuevo activo o la rehabilitación o reemplazo de un activo existente, de la lista de códigos projectType. |
|||
sector |
array[string] |
|||
Sector del proyecto |
Uno o más valores de la lista de códigos projectSector representando el sector o sectores que se relacionan con este proyecto. Se puede proveer información más desglosada de sector usando el patrón [sector].[subsector]. Cuando los códigos de subsector son usados el código padre debería ser incluido también, por ejemplo |
|||
purpose |
string |
|||
Propósito del proyecto |
El propósito socioeconómico de este proyecto. |
|||
additionalClassifications |
array[Clasificación] |
|||
Clasificaciones adicionales |
Clasificación del proyecto: por ejemplo, según su finalidad social y económica. Véase también el campo See Classification |
|||
parties |
array[Organización] |
|||
Partes involucradas |
Información de las partes (organizaciones, instituciones, operadores económicos y otros participantes) que están involucrados en el proyecto y sus roles, por ejemplo comprador, entidad de adquisiciones, proveedor, etc. Se usan referencias a organizaciones en otros lugares del esquema para apuntar a entradas en esta lista. See Organization |
|||
assetLifetime |
object |
|||
Tiempo de vida del activo |
El tiempo de vida previsto para el activo después de que el proyecto esté completo. Esto puede proveerse como fechas explícitas o como duraciones estimadas. See Period |
|||
identificationPeriod |
object |
|||
Periodo de identificación |
El período durante el cual se prevé que se desarrolle la etapa de identificación. See Period |
|||
preparationPeriod |
object |
|||
Periodo de preparación |
El período durante el cual se prevé que se desarrolle la etapa de preparación. See Period |
|||
implementationPeriod |
object |
|||
Periodo de implementación |
El período durante el cual se prevé que se desarrolle la etapa de implementación. See Period |
|||
completionPeriod |
object |
|||
Periodo de finalización |
El período durante el cual se prevé que se desarrolle la etapa de finalización. See Period |
|||
maintenancePeriod |
object |
|||
Periodo de mantenimiento |
El período durante el cual se planea ejecutar la etapa de mantenimiento. See Period |
|||
decommissioningPeriod |
object |
|||
Periodo de desmantelamiento |
El período durante el cual se prevé que se desarrolle la etapa de desmantelamiento. See Period |
|||
forecasts |
array[Métrica] |
|||
Pronósticos |
Métricas de predicción para este proyecto, como el progreso físico o financiero planificado a lo largo del tiempo. See Metric |
|||
metrics |
array[Métrica] |
|||
Métricas |
Métricas reales para este proyecto, como el progreso físico o financiero real a lo largo del tiempo. See Metric |
|||
milestones |
array[Hito] |
|||
Hitos |
Hitos asociados a este proyecto. See Milestone |
|||
completion |
object |
|||
Finalización |
Esta información se provee a la finalización del proyecto, y refleja los tiempos y valores finales relacionados al mismo. Debe detallarse la razón de cualquier variación (que no haya sido explicada aún) entre el alcance, el periodo y el valor previstos del proyecto. |
|||
completion/endDate |
string |
date-time |
||
Fecha de fin |
La fecha de finalización real para el proyecto (compare con la fecha de finalización -endDate- en el periodo del proyecto). |
|||
completion/endDateDetails |
string |
|||
Detalles de fecha de fin |
Detalles relacionados a la fecha de finalización (endDate). Esto puede ser una justificación por la cual la fecha de finalización del proyecto es diferente a la fecha original del proyecto. |
|||
completion/finalValue |
object |
|||
Valor final |
El costo total del proyecto a la finalización (comparado con el presupuesto del proyecto). See Value |
|||
completion/finalValueDetails |
string |
|||
Detalles del valor final |
Detalles relacionados al valor final. Esto puede ser una justificación si el valor final del proyecto completo es diferente en el presupuesto original o en el último presupuesto modificado. |
|||
completion/finalScope |
string |
|||
Alcance final |
Una descripción corta del alcance final del proyecto a la finalización. |
|||
completion/finalScopeDetails |
string |
|||
Detalles de alcance final |
Una razón, explicación o justificación para cualquier variación entre el alcance previsto (comparado con el documento de projectScope) y el alcance final a la terminación. Si es apropiado, se pueden incluir detalles adicionales en la sección de documentos, con un título indicando que estos documentos describirán diferencias entre el alcance planeado y el alcance completo del trabajo. |
|||
costMeasurements |
array[Medición de costos] |
|||
Mediciones de costos |
Información sobre mediciones de costos del proyecto. See CostMeasurement |
|||
transactions |
array[Información de Transacción] |
|||
Transacciones |
Transacciones financieras relacionadas con este proyecto. Por ejemplo, un desembolso de un financiador a la empresa del proyecto. Las transacciones relacionadas con un proceso de contratación, como un desembolso de un financiador a un proveedor, deben registrarse en el resumen del proceso de contratación See Transaction |
|||
documents |
array[Documento] |
|||
Documentos |
Documentación relacionada a este proyecto. Las entradas pueden incluir un resumen breve en texto (texto plano, HTML o Markdown), y/o un enlace a un documento específico accesible en la Web. En la fase de identificación, se espera un documento de alcance del proyecto (documentType: projectScope). En la fase de preparación, se espera documentación sobre impacto ambiental (documentType: environmentalImpact) y sobre impacto en tierras y asentamientos (documentType: landAndSettlementImpact). Durante la implementación, se debería compartir documentos de adquisición a nivel de procesos de contratación, pero documentos clave también pueden proveerse aquí. En la fase de terminación, se esperan reportes y documentos finales de auditoría (documentType: finalAudit) y evaluación (documentType: projectEvaluation). See Document |
|||
contractingProcesses |
array[Proceso de contratación] |
|||
Procesos de contratación |
Un solo proyecto puede tener un número de procesos de contratación relacionados (diseño, construcción, supervisión, etc.). Los datos a nivel de proyecto deberían contener (a) un índice de estos procesos de contratación; (b) la última información resumida acerca de ellos; (c) un historial de cambios con explicaciones sobre cualquier modificación significativa a duraciones del contrato, precio o alcance. Cuando se publican datos OCDS sobre cada proceso de contratación, se debería proveer un enlace a cada entrega disponible de datos OCDS (por ejemplo, a cada aviso o aviso actualizado), y estos datos OCDS podrían ser usados para poblar la información resumida de manera automática. |
|||
relatedProjects |
array[Proyecto relacionado] |
|||
Proyectos relacionados |
Referencias a proyectos relacionados al mismo conjunto de activos de infraestructura de este proyecto. Por ejemplo, un proyecto para el reemplazo de un puente podría referenciar al proyecto anterior de su construcción inicial. See RelatedProject |
|||
policyAlignment |
object |
|||
Alineación de políticas |
Información sobre cómo el proyecto se alinea con las políticas internacionales, nacionales y/o sectoriales. |
|||
policyAlignment/policies |
array[string] |
|||
Políticas |
Las políticas con las que se alinea el proyecto, utilizando la lista de códigos abierta policyAlignment. |
|||
policyAlignment/description |
string |
|||
Descripción |
Una descripción breve de cómo el proyecto se alinea con las políticas. |
|||
benefits |
array[Beneficio] |
|||
Beneficios |
Los beneficios y beneficios previstos del proyecto. See Benefit |
|||
social |
object |
|||
Social |
Información sobre los impactos sociales del proyecto y las acciones que tomará el proyecto para mitigar los impactos potencialmente negativos en las poblaciones adyacentes y los trabajadores del proyecto. See Social |
|||
environment |
object |
|||
Medio Ambiente |
Información sobre los impactos medioambientales y climáticos del proyecto y las medidas que tomará el proyecto para mitigar los impactos potencialmente negativos en las poblaciones y hábitats adyacentes. |
|||
environment/goals |
array[string] |
|||
Objetivos ambientales |
Los objetivos ambientales que se pretende alcanzar, utilizando la lista de códigos cerrada environmentalGoal. |
|||
environment/climateOversightTypes |
array[string] |
|||
Tipos de supervisión climática |
Si la supervisión del impacto climático de este proyecto se realiza de forma interna, externa o ambas, a partir de la codelista cerrada climateOversightTypes. |
|||
environment/hasImpactAssessment |
boolean |
|||
Tiene evaluación de impacto |
Si se ha realizado una evaluación de impacto ambiental. |
|||
environment/impactCategories |
array[Clasificación] |
|||
Categorías de impacto |
Las categorías del impacto ambiental del proyecto. See Classification |
|||
environment/climateMeasures |
array[Medida climática] |
|||
Medidas climáticas |
Las medidas adoptadas por el proyecto para adaptarse o mitigar el cambio climático. See ClimateMeasure |
|||
environment/climateMeasures/0/type |
array[string] |
|||
Tipo |
El tipo de medida climática, utilizando la lista de códigos abierta climateMeasure. |
|||
environment/climateMeasures/0/description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la medida climática. |
|||
environment/conservationMeasures |
array[Medida de conservación] |
|||
Medidas de conservación |
Las medidas adoptadas por el proyecto para proteger y mejorar la biodiversidad. |
|||
environment/environmentalMeasures |
array[Medida ambiental] |
|||
Medidas medioambientales |
Las medidas adoptadas por el proyecto para mitigar o remediar los impactos ambientales. |
|||
environment/environmentalMeasures/0/type |
string |
|||
Tipo |
El tipo de medida ambiental, utilizando la lista de códigos abierta environmentalMeasure. |
|||
environment/environmentalMeasures/0/description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la medida ambiental. |
|||
environment/abatementCost |
object |
|||
Costo de reducción |
El coste de reducción durante la vida útil del proyecto, medido en costo por tonelada de emisiones equivalentes de CO2. Es decir, el costo adicional de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en una tonelada en comparación con el escenario alternativo más probable. See Value |
|||
environment/inProtectedArea |
boolean |
|||
En área protegida |
Si el proyecto está ubicado en un área protegida. |
|||
lobbyingMeetings |
array[Reunión] |
|||
Reuniones de cabildeo |
Información sobre reuniones de grupos de cabildeo en relación con el proyecto. Es decir, reuniones con funcionarios públicos que se realizan, gestionan o dirigen con el fin de influir en la toma de decisiones públicas en relación con el proyecto, ya sea con fines privados, públicos o colectivos, a cambio de una remuneración o sin ella. La toma de decisiones públicas es la creación y modificación de la legislación o de cualquier otra medida reguladora; el desarrollo, la modificación y la aplicación de políticas, estrategias y programas públicos; y la concesión de contratos o subvenciones gubernamentales, decisiones administrativas o cualquier otra decisión de gasto público. See Meeting |
Sub-esquemas¶
Esta sección enlista cada subesquema en el esquema del OC4IDS. Los subesquemas son partes del esquema que son presentados como objetos en los datos del OC4IDS. Algunos subesquemas son referenciados desde varios lugares en el esquema.
Proceso de Contratación (ContractingProcess)¶
El ContractingProcess
se define como:
Dentro de OC4IDS, un proceso de contratación provee información resumida y un historial de cambios en el tiempo, ya sea elaborados manualmente o generados automáticamente a través de entregas OCDS enlazadas.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada ContractingProcess
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador para este proceso de contratación. Si a este proceso de contratación le ha sido asignado un Identificador Abierto de Contratación (OCID) por una plataforma externa (por ejemplo, un sistema nacional de contratación), ese OCID debe registrarse aquí. Si la información sobre este proceso de contratación se ha introducido manualmente, o desde un sistema que no sea ODS, el sistema en el que se introduzcan los datos podrá crear un identificador. |
|||
summary |
object |
|||
Resumen |
Información resumida sobre un proceso de contratación, incluyendo un historial de cambios. |
|||
releases |
array[Entrega] |
|||
Entregas vinculadas |
La información conocida sobre un proceso de contratación cambia con el tiempo, a medida que nueva información está disponible y a medida que se realizan cambios (como las enmiendas al alcance y valor). En el OCDS, cada nueva actualización de información se conoce como un 'release'. Esta sección provee espacio para registrar un enlace a cada entrega (release) disponible. See LinkedRelease |
Resumen de Proceso de Contratación (ContractingProcessSummary)¶
ContractingProcessSummary
se define como:
Información resumida sobre un proceso de contratación y cualquier modificación del mismo.
La información resumida puede introducirse manualmente y la lista de
modifications
puede utilizarse para registrar manualmente un registro de cambios, con la fecha y los detalles de cada modificación.Cuando se dispone de datos de la OCDS, la mayoría de los campos de resumen pueden derivarse de las versiones de la OCDS, aunque el método exacto para derivar los datos puede variar entre implementaciones; y las modificaciones pueden identificarse comparando una nueva versión con las anteriores para comprobar si hay cambios relevantes, con el identificador de la versión registrado en
modifications
.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada ContractingProcessSummary
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
ocid |
string |
|||
Identificador de Contrataciones Abiertas |
Si este proceso de contratación tiene asignado un identificador de Open Contracting (OCID) por una plataforma externa (ej. sistema nacional de compras públicas), ese OCID debería ser registrado aquí. De otra manera este campo debería ser omitido. |
|||
externalReference |
string |
|||
Referencia externa |
Si este proceso de contratación está identificado por algún número de referencia externo, puede ser registrado aquí. |
|||
nature |
array[[string]] |
|||
Naturaleza |
Si este proceso de contratación está relacionado con el diseño, construcción y/o supervisión del proyecto, de la lista de códigos contractNature. Se puede proveer más de un valor si el contrato es para diseño y construcción, o diseño y supervisión, etc. |
|||
title |
string |
|||
Título |
El nombre formal de este proceso de contratación. Una vez establecido, esto normalmente no debería ser cambiado. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
La descripción debería resumir el propósito de este contrato y el alcance inicial del trabajo a ser llevado a cabo bajo el contrato. |
|||
status |
string |
|||
Estado |
El estatus de este proceso de contratación. Extraído de la lista de códigos de contractingProcessStatus. |
|||
tender |
object |
|||
Licitación |
Las actividades llevadas a cabo para celebrar un contrato. |
|||
tender/procurementMethod |
string |
|||
Método de contratación |
Especifica el método de licitación usando la lista de códigos de method (open, selective, limited, direct). |
|||
tender/procurementMethodDetails |
string |
|||
Detalles del método de contratación |
Detalles adicionales sobre el método de adquisición usado. Este campo debería ser usado para registrar una lista convenida de tipos de procesos de adquisición, tales como Oferta Competitiva Internacional, Oferta Competitiva Nacional, Reglas de Adquisiciones de Donantes, Adjudicaciones Marco o Adjudicaciones Directas. |
|||
tender/datePublished |
[string] |
date-time |
||
Fecha de publicación |
La fecha en que se publicó la licitación. |
|||
tender/costEstimate |
object |
|||
Costo estimado |
El valor estimado pre-licitación del proceso de contratación. See Value |
|||
tender/costEstimate/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
tender/costEstimate/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada currency. |
|||
tender/numberOfTenderers |
number |
|||
Número de licitantes |
El número de partes que presenta una oferta durante este proceso de contratación. |
|||
tender/tenderers |
array[Referencia de la organización] |
|||
Licitantes |
Todas las partes que presentan una oferta en una licitación. Se puede proveer información más detallada sobre ofertas y la organización licitante usando la extensión de Ofertas en una entrega OCDS relacionada. |
|||
tender/tenderers/0/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/tenderers/0/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/procuringEntity |
object |
|||
Entidad contratante |
El nombre e identificador de la entidad contratante responsable por este proceso de contratación. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
tender/procuringEntity/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/procuringEntity/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/administrativeEntity |
object |
|||
Entidad administrativa |
El nombre e identificador de la entidad responsable de la administración de contratos, si esta es diferente a la entidad contratante. Los detalles completos de esta entidad deberían ser añadidos al array de |
|||
tender/administrativeEntity/name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/administrativeEntity/id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
tender/sustainability |
array[Sostenibilidad] |
|||
Sostenibilidad |
Información sobre cómo el proyecto incorpora la contratación pública sostenible. See Sustainability |
|||
tender/sustainability/0/strategies |
array[string] |
|||
Estrategias |
Las estrategias utilizadas para perseguir el objetivo u objetivos de sostenibilidad, utilizando la lista de códigos abierta sustainabilityStrategy. |
|||
suppliers |
array[Referencia de la organización] |
|||
Proveedores |
El nombre e identificador de cada proveedor para este proceso de contratación. Los detalles completos de cada proveedor deberían ser añadidos a la matriz de |
|||
contractValue |
object |
|||
Valor del contrato |
El valor inicial del contrato. Los cambios al valor inicial del contrato deberían registrarse en See Value |
|||
contractPeriod |
object |
|||
Periodo de contrato |
La duración inicial del contrato. Los cambios a la duración inicial del contrato deberían registrarse en See Period |
|||
finalValue |
object |
|||
Valor final |
Este dato deberá facilitarse cuando finalice el proceso de contratación. Puede derivarse de la suma de los valores de See Value |
|||
documents |
array[Documento] |
|||
Documentos |
Aquí se puede proporcionar documentación adicional sobre este proceso de contratación, incluidos informes y evaluaciones elaborados mediante un proceso de monitoreo, o enlaces a páginas web donde se puede encontrar más información sobre este proceso. En los casos en que se publiquen versiones de la OCDS, podrá encontrar más documentos consultando las versiones publicadas. See Document |
|||
modifications |
array[Modificación] |
|||
Modificaciones |
Detalles de los cambios a la duración, precio, alcance u otras características significativas del procesos de contratación deberían ser registrados aquí. See Modification |
|||
transactions |
array[Información de Transacción] |
|||
Transacciones |
Las transacciones de gastos realizadas en este proceso de contratación. See Transaction |
|||
milestones |
array[Hito] |
|||
Hitos |
Hitos asociados a este proceso de contratación. See Milestone |
|||
finance |
array[Acuerdo de financiamiento] |
|||
Finanzas |
Información sobre modalidades de financiación para el proceso de contratación. See Finance |
|||
social |
object |
|||
Social |
Información sobre el impacto social del proyecto y las medidas que tomará el proyecto para mitigar los impactos potencialmente negativos sobre las poblaciones adyacentes y los trabajadores del proyecto. |
|||
social/laborBudget |
object |
|||
Presupuesto laboral |
El presupuesto asignado en el contrato para costos laborales. See Value |
|||
social/laborBudget/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
social/laborBudget/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada currency. |
|||
social/laborObligations |
object |
|||
Obligaciones laborales |
Información sobre obligaciones laborales estipuladas en el(los) contrato(s) de construcción. See LaborObligations |
|||
social/laborObligations/obligations |
array[string] |
|||
Obligaciones |
Las obligaciones laborales estipuladas en el/los contrato(s) de construcción, utilizando la laborObligations codelist abierta. |
|||
social/laborObligations/description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de las obligaciones laborales. |
Entrega Enlazada (LinkedRelease)¶
LinkedRelease
se define como:
Una entrega de datos representa la información conocida o actualizada en un momento particular en el tiempo.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada LinkedRelease
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador único para esta actualización de la información. Este debería ser tomado del campo OCDS |
|||
tag |
array[string] |
Required |
||
Etiqueta de entrega |
Uno o más valores de la lista de códigos releaseTag usados para indicar la información contenida en este release, y la etapa en el proceso de contratación que representa. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS |
|||
date |
string |
date-time |
Required |
|
Fecha |
La fecha efectiva de este release/actualización. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS |
|||
url |
string |
uri |
Required |
|
URL |
Una URL (enlace Web) a un paquete de entregas que contiene la entrega OCDS, si está disponible. |
Modificación¶
Modification
se define como:
Contiene una descripción estructurada de los cambios, con una justificación en texto libre.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Modification
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta modificación. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
La fecha en la que esta modificación fue registrada. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Detalles de la modificación. Esto puede ser un texto libre, o puede ser generado automáticamente y proveer una descripción estructurada del cambio. |
|||
rationale |
[string] |
|||
Justificación |
Un resumen de las razones que han llevado a esta modificación del alcance, periodo o valor planeados originalmente. |
|||
type |
[string] |
|||
Tipo |
Un valor de la lista de códigos modificationType, indicando si la modificación está relacionada a la duración, valor, alcance u otro aspecto del contrato. |
|||
releaseID |
[string] |
|||
ID de Entrega |
El identificador para la entrega OCDS relacionado a esta modificación. La entrega referenciada debería aparecer en la lista de entregas enlazadas para este proceso de contratación. |
|||
oldContractValue |
object |
|||
Valor anterior del contrato |
Valor del contrato antes de la modificación, tomando en cuenta todas las modificaciones anteriores. See Value |
|||
newContractValue |
object |
|||
Nuevo valor del contrato |
Valor del contrato después de la modificación. See Value |
|||
oldContractPeriod |
object |
|||
Período anterior del contrato |
Periodo del contrato antes de la modificación, teniendo en cuenta las modificaciones anteriores. See Period |
|||
newContractPeriod |
object |
|||
Nuevo período del contrato |
Período del contrato después de la modificación. See Period |
Periodo¶
Fechas DEBEN ser expresadas usando el formato ISO 8601 de fecha y hora completos incluyendo una zona horaria. Ejemplo:
2018-09-18T11:26:04+01:00
Cuando el sistema de origen no contenga información horaria, deberá determinarse la hora pertinente (por ejemplo, inicio del día, fin de la jornada laboral, etc.).
Period
se define como:
Los eventos claves durante un proyecto o proceso de contratación pueden tener una fecha de inicio o fin, duración o extensión máxima (la fecha más tardía a la cual se puede extender el periodo) conocidas. En algunos casos, no todos estos campos tendrán valores conocidos o relevantes.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Period
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
startDate |
[string] |
date-time |
||
Fecha de inicio |
La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa. |
|||
endDate |
[string] |
date-time |
||
Fecha de fin |
La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa. |
|||
maxExtentDate |
[string] |
date-time |
||
Extensión máxima |
El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período. |
|||
durationInDays |
[integer] |
|||
Duración (días) |
El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron la fecha de inicio y fecha final, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre fecha de inicio y fecha de fin. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate. |
Clasificación¶
Classification
se define como:
Una clasificación consiste de al menos dos partes: un identificador para la lista (esquema) del cual se obtiene la clasificación, y un identificador para la categoría de la lista que se está aplicando. Es útil también publicar una etiqueta de texto y/o una URI de la cual os usuarios pueden basarse para interpretar la clasificación.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Classification
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
scheme |
[string] |
|||
Esquema |
El esquema o la lista de códigos de la que se toma el código de clasificación, utilizando la lista de códigos abierta classificationScheme. |
|||
id |
string |
|||
ID |
El código de clasificación que se obtiene del esquema. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una descripción textual o título del código de clasificación. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
URI |
Una URI para identificar únicamente el código de clasificación. |
Ubicación¶
La "Location" se define como:
La ubicación en la cual se entregará la actividad relacionada a este proyecto, o en la que tendrá lugar Una ubicación puede describirse usando geometría (punto de localización, línea o polígono), una entrada en un diccionario geográfico, una dirección, o una combinación de las anteriores.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Location
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta ubicación, único dentro de la lista en la cual esta ubicación aparece. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Un nombre o descripción para esta ubicación. Esto puede incluir el(los) nombre(s) de la ubicación (o ubicaciones), o puede incluir una descripción legible de la ubicación a ser cubierta. |
|||
geometry |
object |
|||
Geometría |
Seguimos el estándar GeoJSON para expresar información básica de ubicación, usando los valores de longitud, latitud y opcionalmente elevación en la proyección WGS84 (EPSG: 4326). Un punto de ubicación se puede identificar geocodificando una dirección de entrega. Para licencias de concesión, u otros contratos que cubran una ubicación en polígono que no esté contenida en un diccionario geográfico conocido, se pueden usar polígonos y polígonos múltiples. |
|||
geometry/type |
[string] |
|||
Tipo |
El tipo de Objeto Geométrico GeoJSON que se proporciona. Para proporcionar longitud, latitud y opcionalmente elevación, use 'Point', e ingrese una lista de [longitud, latitud] o [longitud, latitud, elevación] como el valor del campo de coordenadas: por ejemplo, [-122.085, 37.42]. |
|||
geometry/coordinates |
array[[number, array]] |
|||
Coordenadas |
La lista de puntos, ej. [longitud, latitud] o [longitud, latitud, elevación], o una lista anidada de puntos, para el objeto geométrico GeoJSON que está siendo descrito. La longitud y latitud deben ser expresadas en grados decimales en la proyección WGS84 (EPSG:4326). |
|||
geometry/coordinates/0 |
array |
|||
None |
||||
gazetteer |
object |
|||
Diccionario Geográfico |
Identificadores de un diccionario geográfico (un índice o directorio geográfico) para la ubicación. |
|||
gazetteer/scheme |
[string] |
|||
Esquema de diccionario geográfico |
El identificador del diccionario geográfico. La lista de códigos |
|||
gazetteer/identifiers |
array[[string]] |
|||
Identificadores |
Una lista de uno o más códigos tomados del diccionario geográfico indicado en el campo |
|||
uri |
[string] |
|||
URI |
Una URI a una descripción más detallada de la ubicación de la actividad. Esto puede ser un documento legible por el usuario con información sobre la ubicación o una descripción legible por computadora de la ubicación. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
Una dirección física donde contactar a las partes involucradas en el proyecto. See Address |
Valor¶
Value
se define como:
Los valores financieros deben publicarse con una moneda adjunta.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Calda Value
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada currency. |
Organización¶
Organization
se define como:
Una parte involucrada (organización)
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Organization
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre común |
Un nombre común para esta organización u otro participante en el proceso de contrataciones. El objeto identificador da un espacio para un nombre legal formal, y esto podría repetir el valor o dar un nombre común por el cual se conoce a la organización o entidad. Este campo también pude incluir detalles del departamento o sub-unidad involucrada en este proceso de contrataciones. |
|||
id |
string |
|||
ID de Entidad |
El ID utilizado para hacer referencia a esta parte involucrada desde otras secciones de la entrega. Este campo puede construirse con la siguiente estructura {identifier.scheme}-{identifier.id}(-{department-identifier}). |
|||
identifier |
object |
|||
Identificador principal |
El identificador primario para esta organización o participante. Los identificadores que distinguen de forma única a una entidad legal deberían ser preferidos. Consulte la guía de identificadores de organización para el esquema e identificadores preferidos a utilizar. See Identifier |
|||
additionalIdentifiers |
array[Identificador] |
|||
Identificadores adicionales |
Una lista de identificadores adicionales / suplementarios para la organización o participante, usando la guía de identificadores de organización. Este puede ser utilizado para proveer un identificador usado internamente para esta organización en adición al identificador de entidad legal primario. See Identifier |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
Una dirección. Esta puede ser la dirección legalmente registrada de la organización o puede ser una dirección donde se reciba correspondencia para este proceso de contratación particular. See Address |
|||
contactPoint |
object |
|||
Punto de contacto |
Detalles de contacto que pueden usarse para esta parte involucrada. See ContactPoint |
|||
roles |
array[string] |
|||
Roles de las partes |
El rol o roles de la parte en este proyecto, usando la lista de códigos abierta partyRole. |
|||
beneficialOwners |
array[Persona] |
|||
Propietarios beneficiarios |
Los beneficiarios reales de la organización. See Person |
|||
classifications |
array[Clasificación] |
|||
Clasificaciones de organizaciones |
Las clasificaciones que categorizan a la organización. See Classification |
|||
people |
array[Persona] |
|||
Personas |
Personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de esta organización con respecto a este proyecto. See Person |
Referencia de la Organización¶
OrganizationReference
se define como:
El id y nombre de la parte a la que se hace referencia. Usado para hacer referencia de la sección de partes
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada OrganizationReference
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre de la Organización |
El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas. |
|||
id |
string |
|||
ID de Organización |
El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas. |
Dirección¶
El sub-esquema de dirección re-usa los campos de schema.org y vCard. En el caso de que la fuente de datos no pueda descomponerse en estas partes, los datos deberían contener por lo menos streetAddress
y postalCode
.
Al trabajar con datos, los usuarios deben tener en cuenta que es posible que las direcciones no siempre se desglosen utilizando todos los campos que proporciona el esquema.
Address
se define como:
Una dirección.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Address
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
streetAddress |
[string] |
|||
Dirección |
La dirección de la calle. Por ejemplo: 1600 Amphitheatre Pkwy. |
|||
locality |
[string] |
|||
Localidad |
La localidad. Por ejemplo: Mountain View. |
|||
region |
[string] |
|||
Región |
La región. Por ejemplo: CA. |
|||
postalCode |
[string] |
|||
Código postal |
El código postal. Por ejemplo: 94043 |
|||
countryName |
[string] |
|||
País |
El nombre del país. Por ejemplo: Estados Unidos. |
Punto de Contacto¶
ContactPoint
se define como:
Una persona, punto de contacto o departamento para contactar relacionado a este proceso de contrataciones.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada ContactPoint
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
name |
[string] |
|||
Nombre |
El nombre de la persona o departamento de contacto, o punto de contacto, para la correspondencia relacionada a este proyecto. |
|||
email |
[string] |
|||
Correo electrónico |
La dirección de correo del punto o persona de contacto. |
|||
telephone |
[string] |
|||
Teléfono |
El número de teléfono del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional. |
|||
faxNumber |
[string] |
|||
Número de fax |
El número de fax del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional. |
|||
url |
[string] |
uri |
||
URL |
Una dirección web para el punto o persona de contacto. |
Desgloses presupuestarios¶
BudgetBreakdowns
se define como:
Detalle de un desglose del presupuesto agrupado por una dimensión común.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada BudgetBreakdowns
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador para el grupo de desglose del presupuesto. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción del grupo de desglose del presupuesto, incluida la dimensión común utilizada para crear el desglose. |
|||
budgetBreakdown |
array[Desglose detallado de presupuesto] |
|||
Desglose del presupuesto |
Un desglose detallado del presupuesto. See BudgetBreakdown |
Desglose del Presupuesto (BudgetBreakdown)¶
Para más información sobre este subesquema, consulte la Documentación de la extensión OCDS Budget Breakdown. BudgetBreakdown
también puede ampliarse para incluir datos de clasificaciones presupuestarias siguiendo el patrón descrito en la OCDS Budgets and Spend extension.
BudgetBreakdown
se define como:
Esta sección permite expresar un desglose detallado del presupuesto, que cubre múltiples fuentes de presupuesto y múltiples períodos.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada BudgetBreakdown
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador para esta entrada de presupuesto en particular. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una descripción corta en texto libre para esta entrada de presupuesto. |
|||
amount |
object |
|||
Monto |
El valor de la partida presupuestaria. Un importe positivo significa que la organización fuente financia el proyecto. Un importe negativo significa que el proyecto paga a la organización fuente. See Value |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
Información vinculada de presupuesto |
Una URI apuntando a información legible por máquina sobre esta entrada de presupuesto. |
|||
period |
object |
|||
Periodo presupuestario |
El periodo cubierto por esta entrada de presupuesto. See Period |
|||
sourceParty |
object |
|||
Organización fuente |
La organización que proporciona los fondos para esta línea presupuestaria. La partida correspondiente en la matriz |
|||
approvalDate |
string |
date-time |
||
Fecha de aprobación |
La fecha en la que se aprobó esta partida presupuestaria. Cuando exista evidencia documental de esto, se puede incluir entre los documentos del proyecto con ".documentType" establecido en "budgetApproval". |
Documento¶
Document
se define como:
Se pueden adjuntar enlaces o descripciones de documentos externos en varios lugares del estándar. Los documentos pueden ser información de respaldo, avisos formales, formas descargables o cualquier otro tipo de recurso que deba de hacerse público como parte de contrataciones completamente abiertas.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Document
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Identificador local y único para este documento. Este campo se utiliza para darle seguimiento a las múltiples versiones de un documento en el proceso de creación de un registro del proceso de contratación (record) que se genera a partir de las entregas (release). |
|||
documentType |
[string] |
|||
Tipo de Documento |
Una clasificación del documento descrito, usando la lista de códigos abierta documentType. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
El título del documento. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Cuando se provee un enlace a un documento completo, la descripción debería proveer un resumen de 1 a 3 párrafos de la información contenida en el documento, y el campo Los saltos de línea en el texto (representados en JSON como '\n\n') deberían ser respetados por los sistemas que despliegan esta información, y los sistemas podrían también soportar etiquetas HTML básicas (H1-H6, B, I, U, strong, A y opcionalmente IMG) o sintaxis de markdown para formato de texto. |
|||
url |
[string] |
uri |
||
URL |
Esto debería ser un enlace directo al documento o página web donde exista la información descrita por el documentType actual. |
|||
datePublished |
[string] |
date-time |
||
Fecha de publicación |
La fecha de publicación del documento. Esto es particularmente importante para documentos relevantes desde el punto de vista legal, como los avisos de licitación. |
|||
dateModified |
[string] |
date-time |
||
Fecha de modificación |
Fecha en que se modificó por última vez el documento. |
|||
format |
[string] |
|||
Formato |
El formato del documento, utilizando la lista de códigos abierta IANA Media Types (vea los valores en la columna 'Template'), o utilizando el código 'offline/print' si el documento descrito se publica offline. Por ejemplo, las páginas web tienen el formato 'text/html'. |
|||
language |
[string] |
|||
Idioma |
El lenguaje del documento enlazado utilizando ya sea dos letras ISO639-1, o etiquetas de lenguage BCP47 extendidas. El uso de de códigos de dos letras de ISO639-1 es recomendado a menos de que haya una necesidad de usuario clara para distinguir sobre el sub-tipo de lenguaje. |
|||
pageStart |
[string] |
|||
Inicio de página |
Cuando la información mencionada exista dentro de un documento grande, se debe indicar la primera página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software. |
|||
pageEnd |
[string] |
|||
Fin de página |
Cuando la información mencionada existe dentro de un documento grande, se debe indicar la última página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software. |
|||
accessDetails |
[string] |
|||
Detalles de acceso |
Una descripción de los arreglos especiales necesarios para acceder a este documento, por ejemplo: registrarse para el acceso, pagar una cuota o visitar un lugar para inspeccionar el documento. |
|||
author |
[string] |
|||
Autor |
Los nombres de los autores del documento. |
Identificador¶
El uso de identificadores oficiales estables de la organización puede ayudar a unir los datos de diferentes sistemas.
Los identificadores de organización deben construirse recopilando un número de registro oficial de la empresa (u organismo gubernamental) para la organización y, a continuación, encontrando el org-id.guide list code de la lista de la que se toma este identificador para utilizarlo en el campo scheme
.
Por ejemplo, si desea identificar una empresa en Colombia, busque su identificador en el Registro Unificado Mercantil y Social y utilice el código de lista CO-RUE
.
Identifier
se define como:
Un identificador único para una parte involucrada (organización).
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Identifier
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
scheme |
[string] |
|||
Esquema |
Los identificadores de organización deberían ser tomados de una lista de identificadores de organización existente. El campo scheme es usado para indicar la lista o registro del cual se toma el identificador. Este valor debería ser tomado de la lista de códigos de Esquema de Identificador de Organización. |
|||
id |
string |
|||
ID |
El identificador de la organización en el esquema seleccionado. |
|||
legalName |
[string] |
|||
Nombre Legal |
El nombre legalmente registrado de la organización. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
URI |
Una URI para identificar a la organización, como los proveídos por Open Corporates o algún otro proveedor relevante de URIs. Este campo no debe ser utilizado para especificar el sitio web de la organización, el cual puede ser especificado en el campo URL del punto de contacto de la Organización. |
Métrica¶
Metric
se define como:
Las métricas se utilizan para establecer los objetivos esperados y reales para un proyecto: por ejemplo, el progreso físico y financiero planificado y real a lo largo del tiempo.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Metric
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador para esta métrica. En algunos casos, esto puede obtenerse de una lista de códigos de métricas requeridas para este tipo de proceso o proyecto de contratación, o en otros casos puede ser un identificador arbitrario. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
El título de esta métrica |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la métrica. Esto puede incluir pequeños detalles de los métodos de medición. |
|||
observations |
array[Observación] |
|||
Observaciones |
Una lista de valores objetivo o reales para esta métrica. See Observation |
Observación¶
Observation
se define como:
Una observación real u objetiva. Las observaciones deben incluir un valor (para métricas financieras) o una medida (para otras métricas).
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Observation
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
Identificador |
Un identificador local para esta observación específica. Esto puede ser un identificador arbitrario, o podría ser un compuesto del identificador de métrica, y la fecha y otras dimensiones de esta observación. |
|||
period |
object |
|||
Periodo |
El período en que esta observación se mide. See Period |
|||
value |
object |
|||
Valor |
Para métricas financieras, el valor de este pronóstico, objetivo u observación real. See Value |
|||
measure |
[string, number] |
|||
Medida |
Para las métricas no financieras, la medida de este pronóstico, objetivo o observación real. Las medidas pueden proporcionarse como texto libre o valores numéricos. |
|||
unit |
object |
|||
Unidad |
Unidad |
|||
unit/name |
[string] |
|||
Nombre de la unidad |
El nombre de la unidad. |
|||
unit/scheme |
[string] |
|||
Esquema |
La lista de la que se toman los identificadores de las unidades de medida. Se recomienda el uso del esquema 'UNCEFACT' para la lista Recomendación 20 de CEFACT/ONU de "Códigos de Unidades de Medida Utilizados en el Comercio Internacional". |
|||
unit/id |
string |
|||
ID |
El identificador de la lista de códigos a la que se hace referencia en el campo de esquema. Por ejemplo, con UNCEFACT, es el valor de la columna 'Common Code'. A partir de este identificador, las aplicaciones pueden buscar el nombre legible por humanos o el símbolo de esta unidad de medida. |
|||
unit/uri |
[string] |
uri |
||
URI |
Si el esquema utilizado provee una URI legible por computadora para esta unidad de medición, ésta puede proporcionarse. |
|||
dimensions |
object |
|||
Dimensiones |
Cualquier número de dimensiones se puede registrar dentro de este objeto. Los nombres de dimensiones deben seguir las convenciones de OCDS de camelCase. |
|||
notes |
[string] |
|||
Notas |
Cualquier nota sobre esta observación. Esto puede incluir información para aclaración. |
Persona¶
Utilizar este objeto cuando necesite revelar los detalles de las personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de una organización involucrada en el proyecto.
Person
se define como:
Una persona física
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Person
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador local de la persona. |
|||
name |
[string] |
|||
Nombre |
El nombre completo de la persona. |
|||
identifier |
object |
|||
Identificador |
Un identificador oficial de la persona. El esquema debe seguir el patrón {JURISDICTION}-{TYPE}, donde JURISDICCIÓN es ISO 3166-1 alfa-3 en mayúsculas y tres letras. código de país y el TIPO es "PASSPORT", "TAXID" o "IDCARD". See Identifier |
|||
nationalities |
array[string] |
|||
Nacionalidades |
Las nacionalidades de la persona, de la lista cerrada de códigos de países. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
La dirección de la persona. See Address |
|||
email |
[string] |
|||
Correo electrónico |
La dirección de correo electrónico de la persona. |
|||
faxNumber |
[string] |
|||
Número de fax |
El número de fax de la persona. Este debe incluir el código de marcación internacional. |
|||
telephone |
[string] |
|||
Teléfono |
El número de teléfono de la persona. Este debe incluir el código de marcación internacional. |
|||
jobTitle |
string |
|||
Título del puesto de trabajo |
El título del puesto de trabajo de la persona (por ejemplo, gerente financiero). |
Transacción¶
Una transacción de gasto relacionada a un proceso de contratación.
Transaction
se define como:
Una transacción financiera relacionada con un proyecto o proceso de contratación. Se basa en los modelos de datos del Paquete de Datos Fiscales y de la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda y debe utilizarse para establecer referencias cruzadas con información más detallada que se posea mediante un Paquete de Datos Fiscales, un archivo IATI, o para proporcionar información suficiente que permita a un usuario establecer referencias cruzadas manual o automáticamente con alguna otra fuente publicada de datos transaccionales.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Transaction
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador único para esta transacción de pago. Este identificador debe de permitir referenciar contra la fuente de datos provista. Para IATI esta es la referencia de transacción. |
|||
source |
[string] |
uri |
||
Fuente de los datos |
Usado para apuntar a un Paquete de Datos Fiscales, un archivo IATI o una fuente legible por computadora o por un humano donde los usuarios puedan obtener más información sobre los identificadores de partida presupuestaria o identificadores de proyectos, provistos aquí. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
La fecha de la transacción |
|||
value |
object |
|||
Valor |
El monto o valor de la transacción. See Value |
|||
payer |
object |
|||
Pagador |
Una referencia a la organización que provee los fondos para esta transacción de pago. |
|||
payee |
object |
|||
Beneficiario |
Una referencia a la organización que recibe los fondos en esta transacción. |
|||
uri |
[string] |
uri |
||
Información de gasto vinculado |
Una URI apuntando directamente al registro legible por computadora sobre esta transacción. |
|||
relatedImplementationMilestone |
object |
|||
Hito de implementación relacionado |
Un enlace al hito en la sección de implementación de OCDS al que se refiere esta transacción. |
Identificador simple¶
SimpleIdentifier
se define como:
Una referencia inequívoca a un recurso dentro de un contexto determinado.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada SimpleIdentifier
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
El identificador tomado del esquema. |
|||
scheme |
string |
|||
Esquema |
La lista, registro o sistema del que se toma el identificador. |
Hito¶
Milestone
se define como:
Un evento en la vida de un proyecto o proceso de contratación.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Milestone
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador local para este hito, único dentro de este bloque. |
|||
title |
[string] |
|||
Título |
Título de hito |
|||
type |
[string] |
|||
Tipo de hito |
La naturaleza del hito, utilizando la lista de códigos abierta milestoneType. |
|||
description |
[string] |
|||
Descripción |
Una descripción del hito. |
|||
code |
[string] |
|||
Código de hito |
Los códigos de hito pueden utilizarse para rastrear eventos específicos que tienen lugar para un tipo específico de proyecto o proceso de contratación. Por ejemplo, se puede utilizar un código de 'approvalLetter' para que las aplicaciones entiendan que este hito representa la fecha de vencimiento o firma de una approvalLetter. |
|||
dueDate |
[string] |
date-time |
||
Fecha de vencimiento |
La fecha de vencimiento del hito. |
|||
dateMet |
[string] |
date-time |
||
Fecha cumplida |
La fecha en la que se cumplió el hito. |
|||
dateModified |
[string] |
date-time |
||
Fecha de modificación |
La fecha en que el hito se revisó o modificó por última vez y se alteró el estado o se confirmó que seguía siendo correcto. |
|||
status |
[string] |
|||
Estado |
El estado que se obtuvo en la fecha proporcionada en |
|||
value |
object |
|||
Valor |
El valor del pago, si el hito representa un pago planificado. See Value |
Referencia de hito¶
MilestoneReference
se define como:
Un bloque utilizado para hacer referencia a un hito, incluido el ID y el título del hito al que se hace referencia.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada MilestoneReference
los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID de hito |
El ID del hito al que se hace referencia, este debe coincidir con el ID de un hito en los |
|||
title |
[string] |
|||
Título de hito |
El título del hito al que se hace referencia, este debe coincidir con el título de un hito en los |
Medida climática¶
ClimateMeasure
se define como:
Medida adoptada por el proyecto para adaptarse o mitigar el cambio climático.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada ClimateMeasure
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
type |
array[string] |
|||
Tipo |
El tipo de medida climática, utilizando la lista de códigos abierta climateMeasure. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la medida climática. |
Medida de conservación¶
ConservationMeasure
se define como:
Una medida adoptada por el proyecto para proteger y mejorar la biodiversidad.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada ConservationMeasure
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
type |
string |
|||
Tipo |
El tipo de medida de conservación, utilizando la lista de códigos abierta conservationMeasure. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la medida de conservación. |
Medida ambiental¶
EnvironmentalMeasure
se define como:
Una medida adoptada por el proyecto para mitigar o remediar los impactos ambientales.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada EnvironmentalMeasure
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
type |
string |
|||
Tipo |
El tipo de medida ambiental, utilizando la lista de códigos abierta environmentalMeasure. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de la medida ambiental. |
Finanzas¶
Finance
se define como:
Un acuerdo entre dos partes para recaudar dinero.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Finance
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
Un identificador del acuerdo de financiamiento. |
|||
title |
string |
|||
Título |
Un título breve para el acuerdo de financiamiento. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción del acuerdo de financiamiento. Puede incluir detalles de las comisiones de servicio, comisiones de compromiso, derechos del prestamista, acuerdos de step in, garantías de tipo de cambio y, en el caso de los préstamos sindicados, detalles de la sindicación y de los miembros del sindicato. |
|||
value |
object |
|||
Valor |
El valor total del financiamiento. See Value |
|||
financingParty |
object |
|||
Organización financiera |
La organización que proporciona el acuerdo de financiamiento. |
|||
financingPartyType |
string |
|||
Tipo de organización financiera |
El tipo de la organización de financiamientro, utilizando la lista de códigos cerrada financingPartyType. |
|||
source |
string |
|||
Fuente de financiamiento |
La fuente de fondos para el acuerdo de financiamiento. Por ejemplo, el Fondo Verde para el Clima. |
|||
assetClass |
array[string] |
|||
Clase de activos |
Las clases de activos utilizadas en el acuerdo de finananciamiento, utilizando la lista de códigos cerrada assetClass . |
|||
type |
string |
|||
Tipo |
El tipo de acuerdo de financiamiento, utilizando la lista de códigos cerrada financingArrangementType. |
|||
repaymentPriority |
string |
|||
Prioridad de pago |
El orden en el que se reembolsará la deuda en el acuerdo de financiamiento en caso de incumplimiento, utilizando la lista de códigos cerrada debtRepaymentPriority. |
|||
concessional |
boolean |
|||
Concesional |
Si el acuerdo de financiamiento se proporciona por debajo de la tasa de mercado con el fin de acelerar los objetivos climáticos o de desarrollo. También se denomina finaciamiento blando y finanaciamiento subvencionado. |
|||
resultsBased |
boolean |
|||
Basado en resultados |
Si los pagos en virtud del acuerdo de financiamiento están supeditados al logro de resultados predefinidos. |
|||
period |
object |
|||
Periodo financiero |
El período cubierto por el acuerdo de financiamiento. También llamado vencimiento. See Period |
|||
paymentPeriod |
object |
|||
Periodo de pago |
El período durante el cual el prestatario del acuerdo de financiamiento está obligado a realizar pagos. See Period |
|||
paymentFrequency |
number |
|||
Periodicidad de pago (días) |
La periodicidad de pago promedio (en días) del acuerdo de financiamiento. Por ejemplo, 365 para anual, 30,4 para mensual o 1 para diario. |
|||
interestRate |
object |
|||
Tasa de interés |
La tasa de interés asociada con el financiamiento. |
|||
interestRate/base |
[string, number] |
|||
Base |
La variable a la que se añade un importe marginal adicional para obtener el monto del interés. Puede especificarse como un número fijo, como una variable conocida (por ejemplo, LIBOR o LIBOR+1%), o puede omitirse si el margen especifica el tipo de interés completo. |
|||
interestRate/margin |
[number] |
|||
Margen |
La variable agregada a la base para obtener el monto de interés expresado como una fracción decimal (por ejemplo, 12,5% = 0,125). |
|||
interestRate/fixed |
[boolean] |
|||
Tipo de interés fijo |
Un campo booleano. Si el tipo de interés es fijo, se establece en verdadero. En caso contrario, se establece en falso. |
|||
interestRate/notes |
[string] |
|||
Notas |
Cualquier nota explicativa relativa al tipo de interés. |
|||
exchangeRateGuarantee |
[boolean] |
|||
Garantías de tipo de cambio |
Si existe una garantía de tipo de cambio asociada con la fuente de financiamiento. |
|||
stepInRights |
[boolean] |
|||
Derechos de entrada |
Si la provisión de la financiamiento confiere algún derecho a la organización financiadora de step in . |
|||
relatedLots |
array[string] |
|||
Lote(s) relacionado(s) |
Los identificadores de los lotes a los que se refiere el acuerdo de finananciamiento. |
Medición de costos¶
CostMeasurement
se define como:
Una medición de los costos de un proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada CostMeasurement
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
identificador local |
Un identificador local para la medición de costos. |
|||
date |
string |
date-time |
||
Fecha |
La fecha en la que se informó la medición del costo. |
|||
lifeCycleCosting |
object |
|||
Costo del ciclo de vida |
Información sobre el costeo del ciclo de vida para la medición de costos. |
|||
lifeCycleCosting/value |
object |
|||
El costo del ciclo de vida |
El costo del ciclo de vida del proyecto. See Value |
|||
lifeCycleCosting/value/amount |
[number] |
|||
Monto |
Monto como una cifra. |
|||
lifeCycleCosting/value/currency |
[string] |
|||
Moneda |
La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada currency. |
|||
costGroups |
array[Grupo de costos] |
|||
Grupos de costos |
Los grupos de costos incluidos en la medición de costos. See CostGroup |
Grupo de costos¶
CostGroup
se define como:
Un grupo de costos relacionados con un proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada CostGroup
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
identificador local |
Un identificador local para el grupo de costos. |
|||
category |
string |
|||
Categoría |
La categoría de costos incluida en el grupo de costos, utilizando la lista de códigos abierta costCategory . |
|||
costs |
array[Costo] |
|||
Costos |
Los costos incluidos en el grupo de costos. See Cost |
Costo¶
Cost
se define como:
Un costo relacionado con un proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Cost
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
|||
Identificador Local |
Un identificador local del costo. |
|||
classification |
object |
|||
Clasificación |
Una clasificación del costo. See Classification |
|||
value |
object |
|||
Valor |
El valor monetario del costo. See Value |
Obligaciones laborales¶
LaborObligations
se define como:
Información sobre obligaciones laborales estipuladas en el(los) contrato(s) de construcción.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada LaborObligations
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
obligations |
array[string] |
|||
Obligaciones |
Las obligaciones laborales estipuladas en el/los contrato(s) de construcción, utilizando la laborObligations codelist abierta. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de las obligaciones laborales. |
Beneficio¶
Benefit
se define como:
Un beneficio o beneficio previsto del proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Benefit
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
title |
string |
|||
Título |
Un título para el beneficio. |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción del beneficio. |
|||
beneficiaries |
array[Beneficiario] |
|||
Beneficiarios |
A quién ayudará el beneficio. See Beneficiary |
Beneficiario¶
Por Beneficiary
se entiende:
Información sobre un beneficiario del proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Beneficiary
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
location |
object |
|||
Ubicación |
La ubicación del beneficiario. See Location |
|||
description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción del beneficiario. |
|||
numberOfPeople |
integer |
|||
Número de personas |
El tamaño total de la población beneficiaria. |
Sostenibilidad¶
Sustainability
se define como:
Información sobre cómo el proyecto incorpora la contratación pública sostenible.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Sustainability
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
strategies |
array[string] |
|||
Estrategias |
Las estrategias utilizadas para perseguir el objetivo u objetivos de sostenibilidad, utilizando la lista de códigos abierta sustainabilityStrategy. |
Reunión¶
"Meeting" se define como:
Información sobre una reunión.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada Meeting
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
id |
string |
Required |
||
ID |
El identificador único local de la reunión. |
|||
date |
[string] |
date-time |
||
Fecha |
La fecha de la reunión. |
|||
address |
object |
|||
Dirección |
La dirección de la reunión. See Address |
|||
numberOfParticipants |
integer |
|||
Número de participantes |
El número de personas que asistieron a la reunión. |
|||
publicOffice |
object |
|||
Cargo público |
Cargo ocupado por una persona (o asesor de una persona) con poder de decisión, que es elegida, nombrada o empleada dentro de los poderes ejecutivo o legislativo a nivel nacional, subnacional o supranacional; dentro de organismos privados que desempeñan funciones públicas; y dentro de organizaciones internacionales públicas domiciliadas u operativas en el país en cuestión. See PublicOffice |
Oficina pública¶
PublicOffice
se define como:
Cargo ocupado por una persona (o asesor de una persona) con poder de decisión, que es elegida, nombrada o empleada dentro de los poderes ejecutivo o legislativo a nivel nacional, subnacional o supranacional; dentro de organismos privados que desempeñan funciones públicas; y dentro de organizaciones internacionales públicas domiciliadas u operativas en el país en cuestión.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada PublicOffice
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
person |
object |
|||
Persona |
La persona que ocupa el cargo público. |
|||
person/name |
string |
|||
Nombre |
El nombre completo de la persona. |
|||
organization |
object |
|||
Organización |
La organización en la que existe el cargo público. |
|||
jobTitle |
string |
|||
Título del puesto de trabajo |
El título del puesto de la persona que ocupa el cargo público. |
Salud y seguridad¶
HealthAndSafety
se define como:
Información sobre salud y seguridad con respecto a la construcción y el uso continuo del activo del proyecto.
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
Cada HealthAndSafety
tiene los siguientes campos:
Título |
Descripción |
Tipo |
Formato |
Requerido |
---|---|---|---|---|
materialTests |
object |
|||
Pruebas de materiales |
Información sobre pruebas realizadas a los materiales utilizados en la construcción de los activos. |
|||
materialTests/tests |
array[string] |
|||
Pruebas |
Los materiales de construcción que se probaron, utilizando la lista de códigos abierta constructionMaterial. |
|||
materialTests/description |
string |
|||
Descripción |
Una breve descripción de las pruebas realizadas a los materiales de construcción. |
Social¶
«Social» se define como:
Este sub esquema está referenciado por las siguientes características:
social
Cada
Social
tiene los siguientes campos:Título
Descripción
Tipo
Formato
Requerido
consultationMeetings
array[Reunión]
Reuniones de consulta pública
Información sobre reuniones de consulta pública realizadas durante la etapa de preparación del proyecto.
See Meeting
landCompensationBudget
object
Presupuesto de compensación de tierras
El presupuesto destinado a la compensación de tierras.
See Value
inIndigenousLand
boolean
En tierra indígena
Si el proyecto está ubicado o atraviesa tierras indígenas.
healthAndSafety
object
Salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad con respecto a la construcción y el uso continuo del activo del proyecto.
See HealthAndSafety