Referencia del esquema

Las tablas de abajo describen cada uno de los campos y objetos en OC4IDS. Para ver cómo estos encajan juntos, consulte el navegador del esquema.

Proyecto (Project)

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador o Referencia

Un identificador único o número de referencia para este proyecto de infraestructura, compuesto de un prefijo de identificador de proyecto y un identificador local de proyecto. Para más información, vea la guía de identificadores de proyecto.

updated

string

date-time

Última actualización

La última fecha en la cual la información a nivel de proyecto fue actualizada. Esta no debería cambiar cuando la información de los procesos de contratación constituyentes cambie, a menos que los datos a nivel de proyecto hayan sido actualizados como consecuencia, o para proveer explicaciones o justificaciones de estos cambios.

title

string

Título del Proyecto

El título del proyecto

description

string

Descripción del proyecto

Una descripción de este proyecto. Usualmente, este no debería ocupar más de un solo párrafo.

status

string

Estado

La fase o estado actual de este proyecto, de la lista de códigos projectStatus.

period

object

Período del proyecto

El periodo sobre el cual se planea que este proyecto correrá. Este puede ser actualizado durante la fase de preparación a medida que la información esté disponible para especificar con más precisión las fechas de inicio y finalización anticipadas, pero no debería ser actualizado durante las fases de implementación y finalización. La fecha planificada de finalización debería ser proveída en period.endDate, que puede ser comparado con la fecha real de finalización en completion.endDate.

See Period

sector

array[string]

Sector del proyecto

Uno o más valores de la lista de códigos projectSector representando el sector o sectores que se relacionan con este proyecto. Se puede proveer información más desglosada de sector usando el patrón [sector].[subsector]. Cuando los códigos de subsector son usados el código padre debería ser incluido también, por ejemplo ['transport', 'transport.air']

purpose

string

Propósito del proyecto

El propósito socioeconómico de este proyecto.

additionalClassifications

array[Clasificación]

Clasificaciones adicionales

Pueden proveerse una o más clasificaciones adicionales de proyecto para describir el enfoque social o económico del proyecto. Esta clasificación puede hacerse contra una lista de códigos desarrollada localmente, o una lista de códigos establecida globalmente.

See Classification

type

string

Tipo de proyecto

Si el enfoque primario de este proyecto es la construcción de un nuevo activo o la rehabilitación o reemplazo de un activo existente, de la lista de códigos projectType.

relatedProjects

array[Proyecto relacionado]

Proyectos relacionados

Referencias a proyectos relacionados al mismo conjunto de activos de infraestructura de este proyecto. Por ejemplo, un proyecto para el reemplazo de un puente podría referenciar al proyecto anterior de su construcción inicial.

See RelatedProject

assetLifetime

object

Tiempo de vida del activo

El tiempo de vida previsto para el activo después de que el proyecto esté completo. Esto puede proveerse como fechas explícitas o como duraciones estimadas.

See Period

locations

array[Ubicación de Entrega]

Ubicaciones del proyecto

Información sobre la ubicación en la cual el proyecto toma lugar. Pueden proveerse una o más ubicaciones, y la ubicación puede describirse de diferentes maneras, tales como un punto que describe la localización central de construcción, y una entrada en un diccionario geográfico para describir la región en la cual el proyecto toma lugar.

See Location

budget

object

Valor total del proyecto

Especifica los costos proyectados o el presupuesto asignado para el proyecto (en monto y moneda). Este costo debería incluir la adquisición de tierras y propiedades, medidas de mitigación ambientales, provisiones de salud y seguridad, costos de cliente, consultores y contratistas, así como impuestos aplicables. Cuando este valor incluye costos incurridos directamente por el dueño del proyecto u otras agencias que no están sujetos a adquisiciones públicas, entonces este valor probablemente será mayor que la suma de todos los procesos de contratación enlazados. Para indicar el perfil de un presupuesto con el tiempo, o que el presupuesto proviene de varias fuentes, se puede usar la sección extendida budgetBreakdown.

budget/amount

object

Monto

Los costos proyectados o el presupuesto asignado para el proyecto.

See Value

budget/requestDate

string

date-time

Fecha de solicitud

La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue solicitado.

budget/approvalDate

string

date-time

Fecha de aprobación

La fecha en la cual el presupuesto del proyecto fue aprobado. Cuando exista evidencia documentada para esto, puede ser incluida entre los documentos del proyecto con el tipo de documento (documentType) establecido a 'budgetApproval'.

budget/budgetBreakdown

array[Desglose detallado de presupuesto]

Desglose del presupuesto

Un desglose detallado del presupuesto por periodo y/o financiadores participantes.

See BudgetBreakdown

forecasts

array[Métrica]

Pronósticos

Métricas de predicción para este proyecto, como el progreso físico o financiero planificado a lo largo del tiempo.

See Metric

forecasts/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador para esta métrica. En algunos casos, esto puede obtenerse de una lista de códigos de métricas requeridas para este tipo de proceso o proyecto de contratación, o en otros casos puede ser un identificador arbitrario.

forecasts/0/title

[string]

Título

El título de esta métrica

forecasts/0/description

[string]

Descripción

Una breve descripción de la métrica. Esto puede incluir pequeños detalles de los métodos de medición.

forecasts/0/observations

array[Observación]

Observaciones

Una lista de valores objetivo o reales para esta métrica.

See Observation

forecasts/0/observations/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta observación específica. Esto puede ser un identificador arbitrario, o podría ser un compuesto del identificador de métrica, y la fecha y otras dimensiones de esta observación.

forecasts/0/observations/0/period

object

Periodo

El período en que esta observación se mide.

See Period

forecasts/0/observations/0/period/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

forecasts/0/observations/0/period/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

forecasts/0/observations/0/period/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

forecasts/0/observations/0/period/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

forecasts/0/observations/0/value

object

Valor

Para métricas financieras, el valor de este pronóstico, objetivo u observación real.

See Value

forecasts/0/observations/0/value/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

forecasts/0/observations/0/value/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

forecasts/0/observations/0/measure

[string, number]

Medida

Para las métricas no financieras, la medida de este pronóstico, objetivo o observación real. Las medidas pueden proporcionarse como texto libre o valores numéricos.

forecasts/0/observations/0/unit

object

Unidad

Unidad

forecasts/0/observations/0/unit/name

[string]

Nombre de la unidad

El nombre de la unidad.

forecasts/0/observations/0/unit/scheme

[string]

Esquema

La lista de la que se toman los identificadores de las unidades de medida. Se recomienda el uso del esquema 'UNCEFACT' para la lista Recomendación 20 de CEFACT/ONU de "Códigos de Unidades de Medida Utilizados en el Comercio Internacional".

forecasts/0/observations/0/unit/id

string

ID

El identificador de la lista de códigos se hace referencia en la propiedad de esquema. Por ejemplo, con UNCEFACT, este es el valor de la columna "Common Code". A partir de este identificador, las aplicaciones pueden buscar el nombre o símbolo legible para humanos para esta unidad de medida.

forecasts/0/observations/0/unit/uri

[string]

uri

URI

Si el esquema utilizado provee una URI legible por computadora para esta unidad de medición, ésta puede proporcionarse.

forecasts/0/observations/0/dimensions

object

Dimensiones

Cualquier número de dimensiones se puede registrar dentro de este objeto. Los nombres de dimensiones deben seguir las convenciones de OCDS de camelCase.

forecasts/0/observations/0/notes

[string]

Notas

Cualquier nota sobre esta observación. Esto puede incluir información para aclaración.

parties

array[Organización]

Partes involucradas

Información de las partes (organizaciones, instituciones, operadores económicos y otros participantes) que están involucrados en el proyecto y sus roles, por ejemplo comprador, entidad de adquisiciones, proveedor, etc. Se usan referencias a organizaciones en otros lugares del esquema para apuntar a entradas en esta lista.

See Organization

publicAuthority

object

Autoridad pública

El nombre e identificador de la autoridad pública que está licitando y contratando el proyecto. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de parties a nivel de proyecto con el rol (role) de 'publicAuthority'.

See OrganizationReference

publicAuthority/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

publicAuthority/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

documents

array[Documento]

Documentos

Documentación relacionada a este proyecto. Las entradas pueden incluir un resumen breve en texto (texto plano, HTML o Markdown), y/o un enlace a un documento específico accesible en la Web.

En la fase de identificación, se espera un documento de alcance del proyecto (documentType: projectScope). En la fase de preparación, se espera documentación sobre impacto ambiental (documentType: environmentalImpact) y sobre impacto en tierras y asentamientos (documentType: landAndSettlementImpact). Durante la implementación, se debería compartir documentos de adquisición a nivel de procesos de contratación, pero documentos clave también pueden proveerse aquí. En la fase de terminación, se esperan reportes y documentos finales de auditoría (documentType: finalAudit) y evaluación (documentType: projectEvaluation).

See Document

contractingProcesses

array[Proceso de contratación]

Procesos de contratación

Un solo proyecto puede tener un número de procesos de contratación relacionados (diseño, construcción, supervisión, etc.). Los datos a nivel de proyecto deberían contener

(a) un índice de estos procesos de contratación;

(b) la última información resumida acerca de ellos;

(c) un historial de cambios con explicaciones sobre cualquier modificación significativa a duraciones del contrato, precio o alcance.

Cuando se publican datos OCDS sobre cada proceso de contratación, se debería proveer un enlace a cada entrega disponible de datos OCDS (por ejemplo, a cada aviso o aviso actualizado), y estos datos OCDS podrían ser usados para poblar la información resumida de manera automática.

See ContractingProcess

metrics

array[Métrica]

Métricas

Métricas reales para este proyecto, como el progreso físico o financiero real a lo largo del tiempo.

See Metric

metrics/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador para esta métrica. En algunos casos, esto puede obtenerse de una lista de códigos de métricas requeridas para este tipo de proceso o proyecto de contratación, o en otros casos puede ser un identificador arbitrario.

metrics/0/title

[string]

Título

El título de esta métrica

metrics/0/description

[string]

Descripción

Una breve descripción de la métrica. Esto puede incluir pequeños detalles de los métodos de medición.

metrics/0/observations

array[Observación]

Observaciones

Una lista de valores objetivo o reales para esta métrica.

See Observation

metrics/0/observations/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta observación específica. Esto puede ser un identificador arbitrario, o podría ser un compuesto del identificador de métrica, y la fecha y otras dimensiones de esta observación.

metrics/0/observations/0/period

object

Periodo

El período en que esta observación se mide.

See Period

metrics/0/observations/0/period/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

metrics/0/observations/0/period/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

metrics/0/observations/0/period/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

metrics/0/observations/0/period/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

metrics/0/observations/0/value

object

Valor

Para métricas financieras, el valor de este pronóstico, objetivo u observación real.

See Value

metrics/0/observations/0/value/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

metrics/0/observations/0/value/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

metrics/0/observations/0/measure

[string, number]

Medida

Para las métricas no financieras, la medida de este pronóstico, objetivo o observación real. Las medidas pueden proporcionarse como texto libre o valores numéricos.

metrics/0/observations/0/unit

object

Unidad

Unidad

metrics/0/observations/0/unit/name

[string]

Nombre de la unidad

El nombre de la unidad.

metrics/0/observations/0/unit/scheme

[string]

Esquema

La lista de la que se toman los identificadores de las unidades de medida. Se recomienda el uso del esquema 'UNCEFACT' para la lista Recomendación 20 de CEFACT/ONU de "Códigos de Unidades de Medida Utilizados en el Comercio Internacional".

metrics/0/observations/0/unit/id

string

ID

El identificador de la lista de códigos se hace referencia en la propiedad de esquema. Por ejemplo, con UNCEFACT, este es el valor de la columna "Common Code". A partir de este identificador, las aplicaciones pueden buscar el nombre o símbolo legible para humanos para esta unidad de medida.

metrics/0/observations/0/unit/uri

[string]

uri

URI

Si el esquema utilizado provee una URI legible por computadora para esta unidad de medición, ésta puede proporcionarse.

metrics/0/observations/0/dimensions

object

Dimensiones

Cualquier número de dimensiones se puede registrar dentro de este objeto. Los nombres de dimensiones deben seguir las convenciones de OCDS de camelCase.

metrics/0/observations/0/notes

[string]

Notas

Cualquier nota sobre esta observación. Esto puede incluir información para aclaración.

completion

object

Finalización

Esta información se provee a la finalización del proyecto, y refleja los tiempos y valores finales relacionados al mismo. Debe detallarse la razón de cualquier variación (que no haya sido explicada aún) entre el alcance, el periodo y el valor previstos del proyecto.

completion/endDate

string

date-time

Fecha de fin

La fecha de finalización real para el proyecto (compare con la fecha de finalización -endDate- en el periodo del proyecto).

completion/endDateDetails

string

Detalles de fecha de fin

Detalles relacionados a la fecha de finalización (endDate). Esto puede ser una justificación por la cual la fecha de finalización del proyecto es diferente a la fecha original del proyecto.

completion/finalValue

object

Valor final

El costo total del proyecto a la finalización (comparado con el presupuesto del proyecto).

See Value

completion/finalValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

completion/finalValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

completion/finalValueDetails

string

Detalles del valor final

Detalles relacionados al valor final. Esto puede ser una justificación si el valor final del proyecto completo es diferente en el presupuesto original o en el último presupuesto modificado.

completion/finalScope

string

Alcance final

Una descripción corta del alcance final del proyecto a la finalización.

completion/finalScopeDetails

string

Detalles de alcance final

Una razón, explicación o justificación para cualquier variación entre el alcance previsto (comparado con el documento de projectScope) y el alcance final a la terminación. Si es apropiado, se pueden incluir detalles adicionales en la sección de documentos, con un título indicando que estos documentos describirán diferencias entre el alcance planeado y el alcance completo del trabajo.

Proceso de Contratación (ContractingProcess)

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador

Un identificador para este proceso de contratación. Si este proceso de contratación tiene asignado un identificador de Open Contracting (OCID) por una plataforma externa (ej. sistema nacional de compras públicas), ese OCID debe ser registrado aquí. Si la información sobre este proceso de contratación ha sido ingresada manualmente, o por un sistema no compatible con OCDS, entonces el sistema que registra los datos puede crear un identificador, siguiendo la guía para crear identificadores de procesos de contratación.

summary

object

Resumen

Información resumida sobre un proceso de contratación, incluyendo un historial de cambios.

See ContractingProcessSummary

releases

array[Entrega]

Entregas vinculadas

La información conocida sobre un proceso de contratación cambia con el tiempo, a medida que nueva información está disponible y a medida que se realizan cambios (como las enmiendas al alcance y valor). En el OCDS, cada nueva actualización de información se conoce como un 'release'.

Esta sección provee espacio para registrar un enlace a cada entrega (release) disponible.

See LinkedRelease

Resumen de Proceso de Contratación (ContractingProcessSummary)

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

ocid

string

Identificador de Contrataciones Abiertas

Si este proceso de contratación tiene asignado un identificador de Open Contracting (OCID) por una plataforma externa (ej. sistema nacional de compras públicas), ese OCID debería ser registrado aquí. De otra manera este campo debería ser omitido.

externalReference

string

Referencia externa

Si este proceso de contratación está identificado por algún número de referencia externo, puede ser registrado aquí.

nature

array[[string]]

Naturaleza

Si este proceso de contratación está relacionado con el diseño, construcción y/o supervisión del proyecto, de la lista de códigos contractNature. Se puede proveer más de un valor si el contrato es para diseño y construcción, o diseño y supervisión, etc.

title

string

Título

El nombre formal de este proceso de contratación. Una vez establecido, esto normalmente no debería ser cambiado.

description

string

Descripción

La descripción debería resumir el propósito de este contrato y el alcance inicial del trabajo a ser llevado a cabo bajo el contrato.

status

string

Estado

El estatus de este proceso de contratación. Extraído de la lista de códigos de contractingProcessStatus.

tender

object

Licitación

Las actividades llevadas a cabo para celebrar un contrato.

tender/procurementMethod

string

Método de contratación

Especifica el método de licitación usando la lista de códigos de method (open, selective, limited, direct).

tender/procurementMethodDetails

string

Detalles del método de contratación

Detalles adicionales sobre el método de adquisición usado. Este campo debería ser usado para registrar una lista convenida de tipos de procesos de adquisición, tales como Oferta Competitiva Internacional, Oferta Competitiva Nacional, Reglas de Adquisiciones de Donantes, Adjudicaciones Marco o Adjudicaciones Directas.

tender/costEstimate

object

Costo estimado

El valor estimado pre-licitación del proceso de contratación.

See Value

tender/costEstimate/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

tender/costEstimate/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

tender/numberOfTenderers

number

Número de licitantes

El número de partes que presenta una oferta durante este proceso de contratación.

tender/tenderers

array[Referencia de la organización]

Licitantes

Todas las partes que presentan una oferta en una licitación. Se puede proveer información más detallada sobre ofertas y la organización licitante usando la extensión de Ofertas en una entrega OCDS relacionada.

See OrganizationReference

tender/tenderers/0/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

tender/tenderers/0/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

tender/procuringEntity

object

Entidad contratante

El nombre e identificador de la entidad contratante responsable por este proceso de contratación. Los detalles completos de la entidad deberían ser añadidos al array de parties a nivel de proyecto con el rol (role) de 'procuringEntity'.

See OrganizationReference

tender/procuringEntity/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

tender/procuringEntity/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

tender/administrativeEntity

object

Entidad administrativa

El nombre e identificador de la entidad responsable de la administración de contratos, si esta es diferente a la entidad contratante. Los detalles completos de esta entidad deberían ser añadidos al array de parties a nivel de proyecto con el rol (role) de 'administrativeEntity'.

See OrganizationReference

tender/administrativeEntity/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

tender/administrativeEntity/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

suppliers

array[Referencia de la organización]

Proveedores

El nombre e identificador de cada proveedor para este proceso de contratación. Los detalles completos de cada proveedor deberían ser añadidos al array de parties a nivel de proyecto con el rol (role) de 'supplier'.

See OrganizationReference

suppliers/0/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

suppliers/0/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

contractValue

object

Valor del contrato

El valor inicial del contrato. Los cambios al valor inicial del contrato deberían registrarse en modifications.

See Value

contractValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

contractValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

contractPeriod

object

Periodo de contrato

La duración inicial del contrato. Los cambios a la duración inicial del contrato deberían registrarse en modifications.

See Period

contractPeriod/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

contractPeriod/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

contractPeriod/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

contractPeriod/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

finalValue

object

Valor final

Esto debería proveerse cuando el proceso de contratación esté completo. Puede ser derivado de la suma de de los valores en contract.implementation.transactions en los datos OCDS enlazados cuando estos estén disponibles. En otro caso, puede ser necesario identificar e ingresar manualmente el valor en base a otra documentación del proyecto.

See Value

finalValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

finalValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

documents

array[Documento]

Documentos

Se puede proveer documentación adicional acerca de este proceso de contratación aquí, incluyendo reportes y evaluaciones producidas durante un proceso de monitoreo, o enlaces a páginas web donde se puede encontrar más información sobre este proceso. Cuando hay entregas OCDS publicadas, más documentos pueden ser encontrados mirando las entregas publicadas.

See Document

modifications

array[Modificación]

Modificaciones

Detalles de los cambios a la duración, precio, alcance u otras características significativas del procesos de contratación deberían ser registrados aquí.

See Modification

modifications/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta modificación.

modifications/0/date

[string]

date-time

Fecha

La fecha en la que esta modificación fue registrada.

modifications/0/description

[string]

Descripción

Detalles de la modificación. Esto puede ser un texto libre, o puede ser generado automáticamente y proveer una descripción estructurada del cambio.

modifications/0/rationale

[string]

Justificación

Un resumen de las razones que han llevado a esta modificación del alcance, periodo o valor planeados originalmente.

modifications/0/type

[string]

Tipo

Un valor de la lista de códigos modificationType, indicando si la modificación está relacionada a la duración, valor, alcance u otro aspecto del contrato.

modifications/0/releaseID

[string]

ID de Entrega

El identificador para la entrega OCDS relacionado a esta modificación. La entrega referenciada debería aparecer en la lista de entregas enlazadas para este proceso de contratación.

modifications/0/oldContractValue

object

Valor anterior del contrato

Valor del contrato antes de la modificación, tomando en cuenta todas las modificaciones anteriores.

See Value

modifications/0/oldContractValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

modifications/0/oldContractValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

modifications/0/newContractValue

object

Nuevo valor del contrato

Valor del contrato después de la modificación.

See Value

modifications/0/newContractValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

modifications/0/newContractValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

modifications/0/oldContractPeriod

object

Período anterior del contrato

Periodo del contrato antes de la modificación, teniendo en cuenta las modificaciones anteriores.

See Period

modifications/0/oldContractPeriod/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

modifications/0/oldContractPeriod/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

modifications/0/oldContractPeriod/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

modifications/0/oldContractPeriod/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

modifications/0/newContractPeriod

object

Nuevo período del contrato

Período del contrato después de la modificación.

See Period

modifications/0/newContractPeriod/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

modifications/0/newContractPeriod/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

modifications/0/newContractPeriod/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

modifications/0/newContractPeriod/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

transactions

array[Información de Transacción]

Transacciones

Las transacciones de gastos realizadas en este proceso de contratación.

See Transaction

transactions/0/id

string

Required

ID

Un identificador único para esta transacción de pago. Este identificador debe de permitir referenciar contra la fuente de datos provista. Para IATI esta es la referencia de transacción.

transactions/0/source

[string]

uri

Fuente de los Datos

Usado para apuntar a un Fiscal Data Package, un archivo IATI o una fuente legible por computadora o por un humano donde los usuarios puedan obtener más información sobre los identificadores de partida presupuestaria o identificadores de proyectos, provistos aquí.

transactions/0/date

[string]

date-time

Fecha

La fecha de la transacción

transactions/0/value

object

Valor

El monto o valor de la transacción.

See Value

transactions/0/value/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

transactions/0/value/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

transactions/0/payer

object

Pagador

Una referencia a la organización que provee los fondos para esta transacción de pago.

See OrganizationReference

transactions/0/payer/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

transactions/0/payer/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

transactions/0/payee

object

Beneficiario

Una referencia a la organización que recibe los fondos en esta transacción.

See OrganizationReference

transactions/0/payee/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

transactions/0/payee/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

transactions/0/uri

[string]

uri

Información de gasto vinculado

Una URI apuntando directamente al registro legible por computadora sobre esta transacción.

Entrega Enlazada (LinkedRelease)

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

ID

Un identificador único para esta actualización de la información. Este debería ser tomado del campo OCDS release.id, si está disponible.

tag

array[string]

Required

Etiqueta de entrega

Uno o más valores de la lista de códigos releaseTag usados para indicar la información contenida en este release, y la etapa en el proceso de contratación que representa. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS release.tag, si está disponible.

date

string

date-time

Required

Fecha

La fecha efectiva de este release/actualización. Este debería ser llenado a partir del campo OCDS release.date, si está disponible.

url

string

uri

Required

URL

Una URL (enlace Web) a un paquete de entregas que contiene la entrega OCDS, si está disponible.

Componentes

Dirección

Usamos propiedades de schema.org y vCard para componentes de dirección. En el evento en que los datos fuente no puedan ser desglosados en estas partes, los datos DEBERÍAN contener al menos una calle (streetAddress) y código postal.

Cuando se trabaja con los datos, los usuarios deben tener en cuenta que las direcciones no siempre están separadas en todas las propiedades que provee la especificación.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

streetAddress

[string]

Dirección

La dirección de la calle. Por ejemplo: 1600 Amphitheatre Pkwy.

locality

[string]

Localidad

La localidad. Por ejemplo: Mountain View.

region

[string]

Región

La región. Por ejemplo: CA.

postalCode

[string]

Código postal

El código postal. Por ejemplo: 94043

countryName

[string]

País

El nombre del país. Por ejemplo: Estados Unidos.

Desglose del Presupuesto (BudgetBreakdown)

Un desglose del presupuesto se provee por medio de una lista de objetos BudgetBreakdown, cada una de las cuales representa un presupuesto para un período particular, de una fuente particular, o una combinación de ambos.

Vea la documentación de la extensión OCDS para desglose del presupuesto para más detalles sobre este modelo de datos. El desglose del presupuesto (BudgetBreakdown) también puede ampliarse para incluir datos de clasificaciones presupuestarias siguiendo el patrón descrito en la Extensión de presupuestos y gastos del OCDS.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador

Un identificador para esta entrada de presupuesto en particular.

description

[string]

Descripción

Una descripción corta en texto libre para esta entrada de presupuesto.

amount

object

Monto

El valor de la línea presupuestaria.

See Value

amount/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

amount/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

uri

[string]

uri

Información vinculada de presupuesto

Una URI apuntando a información legible por máquina sobre esta entrada de presupuesto.

period

object

Periodo presupuestario

El periodo cubierto por esta entrada de presupuesto.

See Period

period/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

period/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

period/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

period/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

sourceParty

object

Parte fuente

Una referencia de la organización, vinculada a la entrada en la sección parties que describe la organización que proporciona los fondos para esta parte del presupuesto. La parte debe tener el rol de 'funder'. Si el monto del presupuesto es positivo, esto indica un flujo de recursos de la parte al proceso de contratación. Si el monto del presupuesto es negativo, indica un pago del proceso de contratación a esta parte.

See OrganizationReference

sourceParty/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

sourceParty/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

Clasificación

Una clasificación consiste en un identificador para la lista de códigos (el esquema -scheme- ) y un código de esa lista (el id), y una etiqueta de la clasificación legible por humanos (la descripción -description-).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

scheme

[string]

Esquema

El esquema o lista de códigos de la cual se toma el código de clasificación.

id

string

ID

El código de clasificación que se obtiene del esquema.

description

[string]

Descripción

Una descripción textual o título del código de clasificación.

uri

[string]

uri

URI

Una URI para identificar únicamente el código de clasificación.

Por ejemplo:

{
    "scheme":"COFOG",
    "id":"05.2",
    "description":"Waste water management"
}

Punto de Contacto

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

[string]

Nombre

El nombre de la persona o departamento de contacto, o punto de contacto, para la correspondencia relacionada a este proyecto.

email

[string]

Correo electrónico

La dirección de correo del punto o persona de contacto.

telephone

[string]

Teléfono

El número de teléfono del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional.

faxNumber

[string]

Número de fax

El número de fax del punto o persona de contacto. Este debe de incluir el código de prefijo internacional.

url

[string]

uri

URL

Una dirección web para el punto o persona de contacto.

Documento

Se puede proveer la siguiente información estructurada por cada documento.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

ID

Identificador local y único para este documento. Este campo se utiliza para darle seguimiento a las múltiples versiones de un documento en el proceso de creación de un registro del proceso de contratación (record) que se genera a partir de las entregas (release).

documentType

[string]

Tipo de Documento

Una clasificación del documento descrito, usando la lista de códigos abierta documentType.

title

[string]

Título

El título del documento.

description

[string]

Descripción

Cuando se provee un enlace a un documento completo, la descripción debería proveer un resumen de 1 a 3 párrafos de la información contenida en el documento, y el campo pageStart debería ser usado para asegurar que los lectores puedan encontrar la sección correcta del documento que contiene más información. Cuando no haya un documento disponible, el campo de descripción podría contener toda la información requerida bajo el tipo (documentType) actual.

Los saltos de línea en el texto (representados en JSON como '\n\n') deberían ser respetados por los sistemas que despliegan esta información, y los sistemas podrían también soportar etiquetas HTML básicas (H1-H6, B, I, U, strong, A y opcionalmente IMG) o sintaxis de markdown para formato de texto.

url

[string]

uri

URL

Esto debería ser un enlace directo al documento o página web donde exista la información descrita por el documentType actual.

datePublished

[string]

date-time

Fecha de publicación

La fecha de publicación del documento. Esto es particularmente importante para documentos relevantes desde el punto de vista legal, como los avisos de licitación.

dateModified

[string]

date-time

Fecha de modificación

Fecha en que se modificó por última vez el documento.

format

[string]

Formato

El formato del documento, utilizando la lista de códigos abierta IANA Media Types (vea los valores en la columna 'Template'), o utilizando el código 'offline/print' si el documento descrito se publica offline. Por ejemplo, las páginas web tienen el formato 'text/html'.

language

[string]

Idioma

El lenguaje del documento enlazado utilizando ya sea dos letras ISO639-1, o etiquetas de lenguage BCP47 extendidas. El uso de de códigos de dos letras de ISO639-1 es recomendado a menos de que haya una necesidad de usuario clara para distinguir sobre el sub-tipo de lenguaje.

pageStart

[string]

Inicio de página

Cuando la información mencionada exista dentro de un documento grande, se debe indicar la primera página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software.

pageEnd

[string]

Fin de página

Cuando la información mencionada existe dentro de un documento grande, se debe indicar la última página en la que se puede encontrar. Esto debe de referirse al número de página impreso, no al número de página reportado por software.

accessDetails

[string]

Detalles de acceso

Una descripción de los arreglos especiales necesarios para acceder a este documento, por ejemplo: registrarse para el acceso, pagar una cuota o visitar un lugar para inspeccionar el documento.

author

[string]

Autor

Los nombres de los autores del documento.

Identificador

El uso de identificadores oficiales estables de la organización puede ayudar a unir los datos de diferentes sistemas.

Los identificadores de la organización deberían ser construidos recogiendo el número de registro oficial de la compañía (o del ente gubernamental), y luego buscando el código de lista de org-id.guide para la lista de la cual este identificador es tomado para utilizarlo en el campo scheme.

Por ejemplo, si se quiere identificar una empresa en Colombia, busque su identificador en el Registro Único Empresarial y Social y use el código de lista CO-RUE.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

scheme

[string]

Esquema

Los identificadores de organización deberían ser tomados de una lista de identificadores de organización existente. El campo scheme es usado para indicar la lista o registro del cual se toma el identificador. Este valor debería ser tomado de la lista de códigos de Esquema de Identificador de Organización.

id

string

ID

El identificador de la organización en el esquema seleccionado.

legalName

[string]

Nombre Legal

El nombre legalmente registrado de la organización.

uri

[string]

uri

URI

Una URI para identificar a la organización, como los proveídos por Open Corporates o algún otro proveedor relevante de URIs. Este campo no debe ser utilizado para especificar el sitio web de la organización, el cual puede ser especificado en el campo URL del punto de contacto de la Organización.

Ubicación

Un proyecto puede tener una o más ubicaciones. Las ubicaciones pueden expresarse de diferentes maneras, usando uno o más de los siguientes:

  • Un punto de ubicación o una forma geométrica (ej. el trazo de una ruta, o un polígono que delimita un sitio);

  • Una entrada en un diccionario geográfico (ej. nombre de un pueblo);

  • Una dirección.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta ubicación, único dentro de la lista en la cual esta ubicación aparece.

description

[string]

Descripción

Un nombre o descripción para esta ubicación. Esto puede incluir el(los) nombre(s) de la ubicación (o ubicaciones), o puede incluir una descripción legible de la ubicación a ser cubierta.

geometry

object

Geometría

Seguimos el [estándar GeoJSON] (http://geojson.org/) para expresar información básica de ubicación, usando los valores de longitud, latitud y opcionalmente elevación en la proyección [WGS84] (https://en.wikipedia.org/wiki/World_Geodetic_System) (EPSG: 4326). Un punto de ubicación se puede identificar geocodificando una dirección de entrega. Para licencias de concesión, u otros contratos que cubran una ubicación en polígono que no esté contenida en un diccionario geográfico conocido, se pueden usar polígonos y polígonos múltiples.

geometry/type

[string]

Tipo

El tipo de [Objeto Geométrico GeoJSON] (http://geojson.org/geojson-spec.html#geometry-objects) que se proporciona. Para proporcionar longitud, latitud y opcionalmente elevación, use 'Point', e ingrese una lista de [longitud, latitud] o [longitud, latitud, elevación] como el valor del campo de coordenadas: por ejemplo, [-122.085, 37.42].

geometry/coordinates

array[[number, array]]

Coordenadas

La lista de puntos, ej. [longitud, latitud] o [longitud, latitud, elevación], o una lista anidada de puntos, para el objeto geométrico GeoJSON que está siendo descrito. La longitud y latitud deben ser expresadas en grados decimales en la proyección WGS84 (EPSG:4326).

gazetteer

object

Diccionario Geográfico

Identificadores de un diccionario geográfico (un índice o directorio geográfico) para la ubicación.

gazetteer/scheme

[string]

Esquema de diccionario geográfico

El identificador del diccionario geográfico. La lista de códigos locationGazetteers.csv provee detalles de servicios, si están disponibles, que pueden resolver una entrada del diccionario geográfico para proveer nombres de ubicación.

gazetteer/identifiers

array[[string]]

Identificadores

Una lista de uno o más códigos tomados del diccionario geográfico indicado en el campo scheme.

uri

[string]

URI

Una URI a una descripción más detallada de la ubicación de la actividad. Esto puede ser un documento legible por el usuario con información sobre la ubicación o una descripción legible por computadora de la ubicación.

address

object

Dirección

Una dirección física donde contactar a las partes involucradas en el proyecto.

See Address

Modificación

Se puede proveer la siguiente información estructurada por cada modificación.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta modificación.

date

[string]

date-time

Fecha

La fecha en la que esta modificación fue registrada.

description

[string]

Descripción

Detalles de la modificación. Esto puede ser un texto libre, o puede ser generado automáticamente y proveer una descripción estructurada del cambio.

rationale

[string]

Justificación

Un resumen de las razones que han llevado a esta modificación del alcance, periodo o valor planeados originalmente.

type

[string]

Tipo

Un valor de la lista de códigos modificationType, indicando si la modificación está relacionada a la duración, valor, alcance u otro aspecto del contrato.

releaseID

[string]

ID de Entrega

El identificador para la entrega OCDS relacionado a esta modificación. La entrega referenciada debería aparecer en la lista de entregas enlazadas para este proceso de contratación.

oldContractValue

object

Valor anterior del contrato

Valor del contrato antes de la modificación, tomando en cuenta todas las modificaciones anteriores.

See Value

oldContractValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

oldContractValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

newContractValue

object

Nuevo valor del contrato

Valor del contrato después de la modificación.

See Value

newContractValue/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

newContractValue/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

oldContractPeriod

object

Período anterior del contrato

Periodo del contrato antes de la modificación, teniendo en cuenta las modificaciones anteriores.

See Period

oldContractPeriod/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

oldContractPeriod/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

oldContractPeriod/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

oldContractPeriod/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

newContractPeriod

object

Nuevo período del contrato

Período del contrato después de la modificación.

See Period

newContractPeriod/startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

newContractPeriod/endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

newContractPeriod/maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

newContractPeriod/durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

Organización

Para cada organización, provea tantos datos estructurados como pueda.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

[string]

Nombre común

Un nombre común para esta organización u otro participante en el proceso de contrataciones. El objeto identificador da un espacio para un nombre legal formal, y esto podría repetir el valor o dar un nombre común por el cual se conoce a la organización o entidad. Este campo también pude incluir detalles del departamento o sub-unidad involucrada en este proceso de contrataciones.

id

string

ID de Entidad

El ID utilizado para hacer referencia a esta parte involucrada desde otras secciones de la entrega. Este campo puede construirse con la siguiente estructura {identifier.scheme}-{identifier.id}(-{department-identifier}).

identifier

object

Identificador principal

El identificador primario para esta organización o participante. Los identificadores que distinguen de forma única a una entidad legal deberían ser preferidos. Consulte la guía de identificadores de organización para el esquema e identificadores preferidos a utilizar.

See Identifier

additionalIdentifiers

array[Identificador]

Identificadores adicionales

Una lista de identificadores adicionales / suplementarios para la organización o participante, usando la guía de identificadores de organización. Este puede ser utilizado para proveer un identificador usado internamente para esta organización en adición al identificador de entidad legal primario.

See Identifier

address

object

Dirección

Una dirección. Esta puede ser la dirección legalmente registrada de la organización o puede ser una dirección donde se reciba correspondencia para este proceso de contratación particular.

See Address

contactPoint

object

Punto de contacto

Detalles de contacto que pueden usarse para esta parte involucrada.

See ContactPoint

roles

array[string]

Roles de las partes

El rol o roles de la parte en este proyecto, usando la lista de códigos abierta partyRole.

people

array[Persona]

Personas

Personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de esta organización con respecto a este proyecto.

See Person

people/0/id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta persona.

people/0/name

string

Nombre

El nombre completo de la persona.

people/0/jobTitle

string

Puesto de trabajo

El puesto de trabajo de la persona (por ejemplo, gerente financiero).

OrganizationReference

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

Periodo

Fechas DEBEN ser expresadas usando el formato ISO 8601 de fecha y hora completos incluyendo una zona horaria. Ejemplo:

2018-09-18T11:26:04+01:00

Cuando el sistema fuente no contenga información de hora, se debe decidir la hora pertinente a añadir (ej. inicio del día, final de la jornada laboral, etc.).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

startDate

[string]

date-time

Fecha de inicio

La fecha de inicio del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de inicio precisa.

endDate

[string]

date-time

Fecha de fin

La fecha de conclusión del período. Cuando se sabe, se debe dar una fecha de conclusión precisa.

maxExtentDate

[string]

date-time

Extensión máxima

El período no puede extenderse después de esta fecha. Este campo debe usarse para expresar la fecha máxima disponible para la extensión o renovación de este período.

durationInDays

[integer]

Duración (días)

El nivel máximo de duración de este período en días. Una interfaz de usuario puede recolectar o mostrar estos datos en meses o años (como sea apropiado), y luego convertirlo a días cuando se guarda este campo. Este campo puede usarse cuando no se sabe las fechas exactas. Si ya se fijaron los startDate y endDate, este campo, si se utiliza, debe de ser igual a la diferencia entre startDate y endDate. De otra manera, si se fija startDate y maxExtentDate, este campo, si se utiliza, debe ser igual a la diferencia entre startDate y maxExtentDate.

Persona

Utilizar este objeto cuando necesite revelar los detalles de las personas asociadas, que representan o trabajan en nombre de una organización involucrada en el proyecto.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

Identificador

Un identificador local para esta persona.

name

string

Nombre

El nombre completo de la persona.

jobTitle

string

Puesto de trabajo

El puesto de trabajo de la persona (por ejemplo, gerente financiero).

RelatedProject

Una referencia a un proyecto relacionado al mismo conjunto de activos de infraestructura del proyecto actual.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

ID de relación

Un identificador local para esta relación, único dentro de esta lista.

scheme

string

Esquema

El esquema de identificación usado por esta referencia cruzada, usando la lista de códigos abierta relatedProjectScheme.

identifier

string

Identificador

El identificador de este proyecto relacionado. Si el esquema es 'oc4ids', este debe ser un ID de proyecto de OC4IDS.

relationship

string

Relación

El tipo de relación, usando la lista de códigos abierta relatedProject.

title

string

Título del proyecto relacionado

El título del proyecto relacionado. Si referencia a un proyecto OC4IDS, este debería coincidir con el valor del campo title del proyecto relacionado.

uri

string

uri

URI del proyecto relacionado

Una URI apuntando a un documento legible por máquina o un paquete de proyectos que contiene el proyecto relacionado identificado.

Transacción

Una transacción de gasto relacionada a un proceso de contratación.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Required

ID

Un identificador único para esta transacción de pago. Este identificador debe de permitir referenciar contra la fuente de datos provista. Para IATI esta es la referencia de transacción.

source

[string]

uri

Fuente de los Datos

Usado para apuntar a un Fiscal Data Package, un archivo IATI o una fuente legible por computadora o por un humano donde los usuarios puedan obtener más información sobre los identificadores de partida presupuestaria o identificadores de proyectos, provistos aquí.

date

[string]

date-time

Fecha

La fecha de la transacción

value

object

Valor

El monto o valor de la transacción.

See Value

value/amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

value/currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.

payer

object

Pagador

Una referencia a la organización que provee los fondos para esta transacción de pago.

See OrganizationReference

payer/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

payer/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

payee

object

Beneficiario

Una referencia a la organización que recibe los fondos en esta transacción.

See OrganizationReference

payee/name

[string]

Nombre de la Organización

El nombre de la parte involucrada al que se hace referencia. Este debe de ser igual al nombre de una entrada en la sección de partes involucradas.

payee/id

string

ID de Organización

El id de una parte involucrada a la que se hace referencia. Este debe de ser igual al id de una entrada en la sección de partes involucradas.

uri

[string]

uri

Información de gasto vinculado

Una URI apuntando directamente al registro legible por computadora sobre esta transacción.

Valor

Todos los valores deberían ser publicados junto con su moneda usando la estructura que sigue.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

amount

[number]

Monto

Monto como una cifra.

currency

[string]

Moneda

La moneda del monto, de la lista de códigos cerrada moneda.